Skip to content
qgc_de.ts 653 KiB
Newer Older
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/FlightModeMenu.qml" line="20"/>
      <source>N/A</source>
      <comment>No data to display</comment>
      <translation>N/V</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightModesComponent</name>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponent.cc" line="25"/>
      <source>Flight Modes</source>
      <translation>Flugmodi</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponent.cc" line="36"/>
      <source>Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes.</source>
      <translation>Flug Modus Einrichtung wird verwendet, um Senderschalter zu Flugmodi zuzuordnen.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightModesComponentSummary</name>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="32"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="52"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="32"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="52"/>
      <source>Mode switch</source>
      <translation>Modus Schalter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="33"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="53"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="33"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="53"/>
      <source>Setup required</source>
      <translation>Einrichtung erfoderlich</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="38"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="38"/>
      <source>Flight Mode %1 </source>
      <translation>Flug Modus %1 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="56"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="56"/>
      <source>Position Ctl switch</source>
      <translation>Positions Ktr. Schalter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="60"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="60"/>
      <source>Loiter switch</source>
      <translation>Halten Schalter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="64"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="64"/>
      <source>Return switch</source>
      <translation>Rückkehr Schalter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="57"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="61"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="65"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="57"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="61"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="65"/>
      <source>Disabled</source>
      <translation>Deaktiviert</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GPSIndicator</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="48"/>
      <source>GPS Status</source>
      <translation>GPS Zustand</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="48"/>
      <source>GPS Data Unavailable</source>
      <translation>GPS Daten nicht verfügbar</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="61"/>
      <source>GPS Count:</source>
      <translation>GPS Anzahl:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="62"/>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="64"/>
      <source>N/A</source>
      <comment>No data to display</comment>
      <translation>N/V</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="63"/>
      <source>GPS Lock:</source>
      <translation>GPS-Empfang:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="65"/>
      <source>HDOP:</source>
      <translation>HDOP:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="66"/>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="68"/>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="70"/>
      <source>--.--</source>
      <comment>No data to display</comment>
      <translation>--.--</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="67"/>
      <source>VDOP:</source>
      <translation>VDOP:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="69"/>
      <source>Course Over Ground:</source>
      <translation>Kurs über Grund:</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GPSRTKIndicator</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="48"/>
      <source>Survey-in Active</source>
      <translation>Vermessung Aktiv</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="48"/>
      <source>RTK Streaming</source>
      <translation>RTK-Streaming</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="62"/>
      <source>Duration:</source>
      <translation>Dauer:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="71"/>
      <source>Accuracy:</source>
      <translation>Genauigkeit:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="71"/>
      <source>Current Accuracy:</source>
      <translation>Aktuelle Genauigkeit:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="78"/>
      <source>Satellites:</source>
      <translation>Satelliten:</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GeneralSettings</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="50"/>
      <source>(Requires Restart)</source>
      <translation>(Neustart erforderlich)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="75"/>
      <source>Units (Requires Restart)</source>
      <translation>Einheiten (Neustart erforderlich)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="113"/>
      <source>Miscellaneous</source>
      <translation>Verschiedenes</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="95"/>
      <source>Distance</source>
      <translation>Distanz</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="95"/>
      <source>Area</source>
      <translation>Fläche</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="95"/>
      <source>Speed</source>
      <translation>Geschwindigkeit</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="95"/>
      <source>Temperature</source>
      <translation>Temperatur</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="137"/>
      <source>Color Scheme</source>
      <translation>Farbschema</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="148"/>
      <source>Map Provider</source>
      <translation>Kartenanbieter</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="160"/>
      <source>Map Type</source>
      <translation>Kartentyp</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="178"/>
      <source>Stream GCS Position</source>
      <translation>Streame BS Position</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="243"/>
      <source>Mute all audio output</source>
      <translation>Unterdrücke alle Tonausgaben</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="251"/>
      <source>Save telemetry log after each flight</source>
      <translation>Speichere Telemetrie Log nach jedem Flug</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="258"/>
      <source>Save telemetry log even if vehicle was not armed</source>
      <translation>Speichere Telemetrie Log auch, wenn Fahrzeug nicht scharfgestellt wurde</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="266"/>
      <source>Use preflight checklist</source>
      <translation>Verwende Preflight Checkliste</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="291"/>
      <source>Clear all settings on next start</source>
      <translation>Lösche alle Einstellungen beim nächsten Start</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="301"/>
      <source>Clear Settings</source>
      <translation>Lösche Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="302"/>
      <source>All saved settings will be reset the next time you start %1. Is this really what you want?</source>
      <translation>Alle gespeicherten Einstellungen werden beim nächsten Start gelöscht %1. Ist das wirklich was Du möchtest?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="319"/>
      <source>Announce battery lower than</source>
      <translation>Ankündigen, wenn Batterie tiefer als</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="340"/>
      <source>Default Mission Altitude</source>
      <translation>Standard Missions Höhe</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="359"/>
      <source>Application Load/Save Path</source>
      <translation>Anwendungs- Lade/Speicher Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="366"/>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="691"/>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="716"/>
      <source>Browse</source>
      <translation>Durchsuchen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="372"/>
      <source>Choose the location to save/load files</source>
      <translation>Wählen Sie den Speicherort zum Speichern/Laden von Dateien</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="405"/>
      <source>Survey in accuracy (U-blox only)</source>
      <translation>Vermessungs-Genauigkeit (ausschliesslich U-Blox)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="411"/>
      <source>Minimum observation duration</source>
      <translation>Mindest Beobachtungsdauer</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="423"/>
      <source>AutoConnect to the following devices</source>
      <translation>Automatische Verbindung zu folgenden Geräten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="472"/>
      <source>NMEA GPS Device</source>
      <translation>NMEA GPS Gerät</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="497"/>
      <source>NMEA GPS Baudrate</source>
      <translation>NMEA GPS Baud Geschwindigkeit</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="542"/>
      <source>Video Source</source>
      <translation>Video Quelle</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="554"/>
      <source>UDP Port</source>
      <translation>UDP Port</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="564"/>
      <source>RTSP URL</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>RTSP URL</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="574"/>
      <source>TCP URL</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>TCP URL</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="584"/>
      <source>Aspect Ratio</source>
      <translation>Seitenverhältnis</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="594"/>
      <source>Disable When Disarmed</source>
      <translation>Deaktivieren, wenn entschärft</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="628"/>
      <source>Auto-Delete Files</source>
      <translation>Datien automatisch löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="638"/>
      <source>Max Storage Usage</source>
      <translation>Max Speicherbelegung</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="648"/>
      <source>Video File Format</source>
      <translation>Video Datei Format</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="682"/>
      <source>Indoor Image</source>
      <translation>Innenraum Bild</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="697"/>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="722"/>
      <source>Choose custom brand image file</source>
      <translation>Wähle eine Marken Bilddatei</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="707"/>
      <source>Outdoor Image</source>
      <translation>Aussen Bild</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="732"/>
      <source>Reset Default Brand Image</source>
      <translation>Markenbild zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="747"/>
      <source>%1 Version</source>
      <translation>%1 Version</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="274"/>
      <source>Virtual Joystick</source>
      <translation>Virtueller Joystick</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="209"/>
      <source>Font Size:</source>
      <translation>Schriftgrösse:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="282"/>
      <source>AutoLoad Missions</source>
      <translation>Missionen automatisch Laden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="363"/>
      <source>&lt;not set&gt;</source>
      <translation>&lt;nicht festgelegt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="387"/>
      <source>RTK GPS (Requires Restart)</source>
      <translation>RTK GPS (Neustart erforderlich)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="453"/>
      <source>Pixhawk</source>
      <translation>Pixhawk</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="453"/>
      <source>SiK Radio</source>
      <translation>SiK-Radio</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="453"/>
      <source>PX4 Flow</source>
      <translation>PX4 Flow</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="453"/>
      <source>LibrePilot</source>
      <translation>LibrePilot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="453"/>
      <source>UDP</source>
      <translation>UDP</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="453"/>
      <source>RTK GPS</source>
      <translation>RTK-GPS</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="522"/>
      <source>Video</source>
      <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="663"/>
      <source>Brand Image</source>
      <translation>Marken Bild</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="609"/>
      <source>Video Recording</source>
      <translation>Video Aufnahme</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GeoFenceController</name>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/GeoFenceController.cc" line="141"/>
      <source>GeoFence supports version %1</source>
      <translation>GeoFence unterstützt Version %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/GeoFenceController.cc" line="148"/>
      <source>GeoFence polygon not stored as object</source>
      <translation>GeoFence Polygon nicht als Objekt gespeichert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/GeoFenceController.cc" line="162"/>
      <source>GeoFence circle not stored as object</source>
      <translation>GeoFence-Kreis nicht als Objekt gespeichert</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GeoFenceEditor</name>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="44"/>
      <source>GeoFence</source>
      <translation>GeoFence</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="72"/>
      <source>GeoFencing allows you to set a virtual ‘fence’ around the area you want to fly in.</source>
      <translation>Mit GeoFencing kannst Du einen virtuelle "Zaun" rund um den Bereich festlegen, in dem Du fliegen möchtest.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="73"/>
      <source>This vehicle does not support GeoFence.</source>
      <translation>Dieses Fahrzeug unterstützt keinen GeoFence.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="121"/>
      <source>Insert GeoFence</source>
      <translation>GeoFence einfügen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="127"/>
      <source>Polygon Fence</source>
      <translation>Polygon-Zaun</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="140"/>
      <source>Circular Fence</source>
      <translation>Kreisförmiger Zaun</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="152"/>
      <source>Polygon Fences</source>
      <translation>Polygon-Zaun</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="156"/>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="241"/>
      <source>None</source>
      <translation>Keiner</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="168"/>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="253"/>
      <source>Inclusion</source>
      <translation>Einschliessend</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="184"/>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="269"/>
      <source>Edit</source>
      <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="208"/>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="309"/>
      <source>Delete</source>
      <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="237"/>
      <source>Circular Fences</source>
      <translation>Kreisförmiger Zaun</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="293"/>
      <source>Radius</source>
      <translation>Radius</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GeoFenceManager</name>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="151"/>
      <source>GeoFence load: Vertex count change mid-polygon - actual:expected</source>
      <translation>GeoFence laden: Anzahl der Scheitelpunkte geändert im Polygon - tatsächliche: erwartet</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="155"/>
      <source>GeoFence load: Polygon type changed before last load complete - actual:expected</source>
      <translation>GeoFence laden: Polygon Typ geändert, bevor das letzte Laden abgeschlossen war - tatsächliche: erwartet</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="168"/>
      <source>GeoFence load: Incomplete polygon loaded</source>
      <translation>GeoFence laden: unvollständiges Polygon geladen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="174"/>
      <source>GeoFence load: Unsupported command %1</source>
      <translation>GeoFence laden: nicht unterstützter Befehl %1</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GeoTagController</name>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="41"/>
      <source>Select log file load</source>
      <translation>Log Datei auswählen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="41"/>
      <source>ULog file (*.ulg);;PX4 log file (*.px4log);;All Files (*.*)</source>
      <translation>ULog-Datei (*.ulg);; PX4-Log-Datei (*.px4log);; Alle Dateien (*. *)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="50"/>
      <source>Select image directory</source>
      <translation>Bildverzeichnis auswählen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="59"/>
      <source>Select save directory</source>
      <translation>Speicher Verzeichnis auswählen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="73"/>
      <source>Cannot find the image directory</source>
      <translation>Kann Bild Verzeichnis nicht finden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="79"/>
      <source>Images have alreay been tagged.</source>
      <translation>Bilder sind schon markiert.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="80"/>
      <source>The images have already been tagged. Do you want to replace the previously tagged images?</source>
      <translation>Die Bilder sind schon markiert. Willst Du die zuvor markierten Bilder ersetzen?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="83"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="112"/>
      <source>Replace</source>
      <translation>Ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="85"/>
      <source>Images have already been tagged</source>
      <translation>Bilder sind schon markiert</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="91"/>
      <source>Couldn&apos;t replace the previously tagged images</source>
      <translation>Konnte die bereits markierten Bilder nicht ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="98"/>
      <source>Cannot find the save directory</source>
      <translation>Kann Speicher Verzeichnis nicht finden</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="108"/>
      <source>Save folder not empty.</source>
      <translation>Speicher Verzeichnis ist nicht leer.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="109"/>
      <source>The save folder already contains images. Do you want to replace them?</source>
      <translation>Das Speicherverzeichnis beinhaltet bereits Bilder. Möchtest Du sie ersetzen?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="114"/>
      <source>Save folder not empty</source>
      <translation>Speicher Verzeichnis ist nicht leer</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="120"/>
      <source>Couldn&apos;t replace the existing images</source>
      <translation>Konnte die bereits markierten Bilder nicht ersetzen</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GeoTagPage</name>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="25"/>
      <source>GeoTag Images</source>
      <translation>Bilder GeoTagen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="26"/>
      <source>GeoTag Images is used to tag a set of images from a survey mission with gps coordinates. You must provide the binary log from the flight as well as the directory which contains the images to tag.</source>
      <translation>GeoTag Bilder wird verwendet, um eine Reihe von Bildern von einer Vermessungs-Mission mit GPS-Koordinaten markieren. Das Binärlog von den Flug wird benötigt und gib das Verzeichnis an, welches die zu markierenden Bilder enthält.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="74"/>
      <source>Select log file</source>
      <translation>Log Datei auswählen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="90"/>
      <source>Select image directory</source>
      <translation>Bildverzeichnis auswählen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="106"/>
      <source>(Optionally) Select save directory</source>
      <translation>(Freiwillig) Wähle das Ziel Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="127"/>
      <source>Cancel Tagging</source>
      <translation>Markieren Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="127"/>
      <source>Start Tagging</source>
      <translation>Starte Markieren</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GeoTagWorker</name>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="173"/>
      <source>The image directory doesn&apos;t contain images, make sure your images are of the JPG format</source>
      <translation>Das Bildverzeichnis enthält keine Bilder. Stelle sicher, dass die Bilder im JPG Format vorliegen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="184"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="272"/>
      <source>Geotagging failed. Couldn&apos;t open an image.</source>
      <translation>Markieren fehlgeschlagen, konnte ein Bild nicht öffnen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="196"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="228"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="243"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="257"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="299"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="306"/>
      <source>Tagging cancelled</source>
      <translation>Markieren abgebrochen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="205"/>
      <source>Geotagging failed. Couldn&apos;t open log file.</source>
      <translation>Markieren fehlgeschlagen, konnte Log Datei nicht öffnen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="232"/>
      <source>%1 - tagging cancelled</source>
      <translation>%1 - Markieren abgebrochen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="232"/>
      <source>Log parsing failed</source>
      <translation>Log Analyse fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="250"/>
      <source>Geotagging failed in trigger filtering</source>
      <translation>Markieren fehlgeschlagen beim Filtern der Auslöser</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="267"/>
      <source>Geotagging failed. Image requested not present.</source>
      <translation>Markieren fehlgeschlagen. Angefordertes Bild nicht vorhanden.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="279"/>
      <source>Geotagging failed. Couldn&apos;t write to image.</source>
      <translation>Markieren fehlgeschlagen. Konnte nicht in Datei schreiben.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="289"/>
      <source>Geotagging failed. Couldn&apos;t write to an image.</source>
      <translation>Markieren fehlgeschlagen. Konnte nicht in Bild schreiben.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GuidedActionConfirm</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionConfirm.qml" line="98"/>
      <source>Slide to confirm</source>
      <translation>Wischen zum bestätigen</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GuidedActionList</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionList.qml" line="49"/>
      <source>Select Action</source>
      <translation>Wähle Aktion</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GuidedActionsController</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="36"/>
      <source>EMERGENCY STOP</source>
      <translation>NOT-STOPP</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="37"/>
      <source>Arm</source>
      <translation>Scharfstellen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="38"/>
      <source>Disarm</source>
      <translation>Entschärfen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="39"/>
      <source>RTL</source>
      <translation>ZZS</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="40"/>
      <source>Takeoff</source>
      <translation>Abflug</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="41"/>
      <source>Land</source>
      <translation>Landen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="42"/>
      <source>Start Mission</source>
      <translation>Mission starten</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="43"/>
      <source>Continue Mission</source>
      <translation>Mission fortsetzen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="44"/>
      <source>Resume Mission</source>
      <translation>Mission wiederaufnehmen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="45"/>
      <source>Resume FAILED</source>
      <translation>Wiederaufnahme fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="46"/>
      <source>Pause</source>
      <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="47"/>
      <source>Change Altitude</source>
      <translation>Höhe ändern</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="48"/>
      <source>Orbit</source>
      <translation>Kreisen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="49"/>
      <source>Land Abort</source>
      <translation>Landung abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="50"/>
      <source>Set Waypoint</source>
      <translation>Wegpunkt setzen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="51"/>
      <source>Goto Location</source>
      <translation>Gehe zu Ort</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="52"/>
      <source>VTOL Transition</source>
      <translation>VTOL Übergang</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="54"/>
      <source>Arm the vehicle.</source>
      <translation>Fluggerät scharfstellen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="55"/>
      <source>Disarm the vehicle</source>
      <translation>Fluggerät entschärfen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="56"/>
      <source>WARNING: THIS WILL STOP ALL MOTORS. IF VEHICLE IS CURRENTLY IN THE AIR IT WILL CRASH.</source>
      <translation>ACHTUNG: DAS WIRD ALLE MOTOREN ANHALTEN. WENN DAS FLUGGERÄT IN DER LUFT IST, WIRD ES ABSTÜRZEN.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="66"/>
      <source>Move the vehicle to the specified location.</source>
      <translation>Bewege das Fluggerät zum angegebenen Ort.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="68"/>
      <source>Orbit the vehicle around the specified location.</source>
      <translation>Kreise das Fluggerät um den angegebenen Ort.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="70"/>
      <source>Pause the vehicle at it&apos;s current position, adjusting altitude up or down as needed.</source>
      <translation>Halte das Fluggerät an aktueller Position, passe die Höhe nach oben und unten nach Bedarf an.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="57"/>
      <source>Takeoff from ground and hold position.</source>
      <translation>Abflug vom Boden und Position halten.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="58"/>
      <source>Takeoff from ground and start the current mission.</source>
      <translation>Abflug vom Boden und aktuelle Mission starten.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="59"/>
      <source>Continue the mission from the current waypoint.</source>
      <translation>Mit Mission am aktuellen Wegpunkt weiterfahren.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="60"/>
      <source>Resume the current mission. This will re-generate the mission from waypoint %1, takeoff and continue the mission.</source>
      <translation>Wiederaufnehmen der aktuellen Mission. Das wird die Mission Neu-Generieren vom Wegpunkt %1, abheben und fortsetzen der Mission.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="61"/>
      <source>Upload of resume mission failed. Confirm to retry upload</source>
      <translation>Upload der Missions Wiederaufnahme fehlgeschlagen. Bestätige um zu wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="62"/>
      <source>Review the modified mission. Confirm if you want to takeoff and begin mission.</source>
      <translation>Prüfe die geänderte Mission. Bestätige, wenn Du Abheben und die Mission beginnen willst.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="63"/>
      <source>Land the vehicle at the current position.</source>
      <translation>Das Fluggerät an aktueller Position landen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="64"/>
      <source>Return to the home position of the vehicle.</source>
      <translation>Zurück zur Startposition des Fluggeräts.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="65"/>
      <source>Change the altitude of the vehicle up or down.</source>
      <translation>Ändert die Höhe des Fluggerät nach oben oder unten.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="67"/>
      <source>Adjust current waypoint to %1.</source>
      <translation>Aktuellen Wegpunkt auf %1 einstellen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="69"/>
      <source>Abort the landing sequence.</source>
      <translation>Landemanöver abbrechen.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="71"/>
      <source>Pause all vehicles at their current position.</source>
      <translation>Alle Fluggeräte an aktueller Position halten.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="72"/>
      <source>Transition VTOL to fixed wing flight.</source>
      <translation>VTOL Übergang zu Festflügel-Flug.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="73"/>
      <source>Transition VTOL to multi-rotor flight.</source>
      <translation>VTOL Übergang zu Multirotor Flug.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="143"/>
      <source>_activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleInRTLMode(%5) pauseVehicleSupported(%6) _vehiclePaused(%7) _flightMode(%8)</source>
      <translation>_activeVehicle (%1) _vehicleArmed (%2) GuidedModeSupported (%3) _vehicleFlying (%4) _vehicleInRTLMode) (%5) PauseVehicleSupported (%6) _vehiclePaused (%7) _flightMode (%8)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="415"/>
      <source>Internal error: unknown actionCode</source>
      <translation>Interner Fehler: Unbekannter ActionCode</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GuidedAltitudeSlider</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedAltitudeSlider.qml" line="64"/>
      <source>New Alt(rel)</source>
      <translation>Neue Höhe(rel)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>HealthPageWidget</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/Widgets/HealthPageWidget.qml" line="28"/>
      <source>All systems healthy</source>
      <translation>Alle Systeme gesund</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>HelpSettings</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="37"/>
      <source>QGroundControl User Guide</source>
      <translation>QGroundControl Benutzerhandbuch</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="44"/>
      <source>PX4 Users Discussion Forum</source>
      <translation>PX4 Benutzer Diskussions Forum</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="51"/>
      <source>ArduPilot Users Discussion Forum</source>
      <translation>ArduPilot Benutzer Diskussions Forum</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>Joystick</name>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="37"/>
      <source>Arm</source>
      <translation>Scharfstellen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="38"/>
      <source>Disarm</source>
      <translation>Entschärfen</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="39"/>
      <source>VTOL: Fixed Wing</source>
      <translation>VTOL: Festflügel</translation>
    </message>
    <message>