Skip to content
qgc_ko.ts 729 KiB
Newer Older
      <source>This will restart the WiFi Bridge so the settings you&apos;ve changed can take effect. Note that you may have to change your computer WiFi settings and QGroundControl link settings to match these changes. Are you sure you want to restart it?</source>
      <translation>이것은 변경한 설정을 적용하기 위해 WiFi 브릿지를 재시작합니다. 이러한 변경 사항과 일치하도록 컴퓨터의 WiFi 설정 및 QGroundControl 링크 설정을 변경해야 할 수도 있습니다. 정말로 재부팅하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="463"/>
      <source>Reset Counters</source>
      <translation>카운터 재시작</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.cc" line="16"/>
      <source>WiFi Bridge</source>
      <translation>WiFi 브리지</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.cc" line="28"/>
      <source>The ESP8266 WiFi Bridge Component is used to setup the WiFi link.</source>
      <translation>ESP8266 WiFi 브리지는 WiFi링크를 설정하기 위해 사용됩니다.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ESP8266ComponentSummary</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="29"/>
      <source>Firmware Version</source>
      <translation>펌웨어 버전</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="33"/>
      <source>WiFi Mode</source>
      <translation>Wifi 모드</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="37"/>
      <source>WiFi Channel</source>
      <translation>WiFi 채널</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="42"/>
      <source>WiFi AP SSID</source>
      <translation>WiFi AP SSID</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="46"/>
      <source>WiFi AP Password</source>
      <translation>WiFi AP 비밀번호</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="60"/>
      <source>UART Baud Rate</source>
      <translation>UART 보드레이트</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>EditPositionDialog</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="50"/>
      <source>Latitude</source>
      <translation>위도 (Latitude)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="56"/>
      <source>Longitude</source>
      <translation>경도 (Longitude)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="65"/>
      <source>Set Geographic</source>
      <translation>지도 설정</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="80"/>
      <source>Zone</source>
      <translation>지역</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="86"/>
      <source>Hemisphere</source>
      <translation>반구</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="93"/>
      <source>Easting</source>
      <translation>동향</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="99"/>
      <source>Northing</source>
      <translation>북향
</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="108"/>
      <source>Set UTM</source>
      <translation>UTM 설정</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="118"/>
      <source>Set From Vehicle Position</source>
      <translation>기체 위치로 설정</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FWLandingPatternEditor</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="40"/>
      <source>Set to vehicle heading</source>
      <translation>기체 방위로 설정</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="41"/>
      <source>Set to vehicle location</source>
      <translation>기체의 위치로 설정</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="56"/>
      <source>Loiter point</source>
      <translation>정지비행 위치</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="72"/>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="128"/>
      <source>Altitude</source>
      <translation>고도</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="80"/>
      <source>Radius</source>
      <translation>반지름</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="91"/>
      <source>Loiter clockwise</source>
      <translation>반시계방향 회전</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="105"/>
      <source>Landing point</source>
      <translation>착륙 위치</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="121"/>
      <source>Heading</source>
      <translation>진행방향</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="138"/>
      <source>Landing Dist</source>
      <translation>착륙 거리</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="152"/>
      <source>Glide Slope</source>
      <translation>활강 기울기</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="177"/>
      <source>Altitudes relative to home</source>
      <translation>홈과의 상대 고도</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="185"/>
      <source>Camera</source>
      <translation>카메라</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="227"/>
      <source>Click in map to set landing point.</source>
      <translation>지도에서 착륙위치를 클릭해주십시오.</translation>
    </message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="234"/>
      <source>- or -</source>
      <translation>- 또는 -</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>Fact</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="247"/>
      <source>Unknown: %1</source>
      <translation>알 수 없음: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="332"/>
      <source>true</source>
      <translation>참</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="332"/>
      <source>false</source>
      <translation>거짓</translation>
    </message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="745"/>
      <source>Change of parameter %1 requires a Vehicle reboot to take effect.</source>
      <translation>파라미터 %1(을)를 변경하기 위해서는 기체를 재부팅해야합니다</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="747"/>
      <source>Change of &apos;%1&apos; value requires restart of %2 to take effect.</source>
      <translation>'%1'의 변경 값을 적용하려면 %2을 (를) 다시 시작해야합니다.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactMetaData</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="35"/>
      <source>Other</source>
      <translation>기타</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="36"/>
      <source>Misc</source>
      <translation>기타</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="340"/>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="348"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="358"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="366"/>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="374"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="383"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="421"/>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="429"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="439"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="447"/>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="455"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="464"/>
      <source>Value must be within %1 and %2</source>
      <translation>값이 %1과 %2 사이에 있어야 합니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="402"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="483"/>
      <source>Invalid number</source>
      <translation>잘못된 번호</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactPanelController</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactPanelController.cc" line="113"/>
      <source>Internal Error: %1</source>
      <translation>내부 오류: %1</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactTextField</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactTextField.qml" line="36"/>
      <source>Invalid Value</source>
      <translation>유효하지 않은 값</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactTextField.qml" line="40"/>
      <source>Value Details</source>
      <translation>값 세부 정보</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactValueSlider</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactValueSlider.qml" line="100"/>
      <source>Value Details</source>
      <translation>값 세부 정보</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FileManager</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="126"/>
      <source>Unable to open local file for writing (%1)</source>
      <translation> (%1)을(을) 입력할 로컬 파일을 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="133"/>
      <source>Unable to write data to local file (%1)</source>
      <translation>로컬 파일(%1)에 쓸 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="171"/>
      <source>Download: Incorrect session returned</source>
      <translation>다운로드: 잘못된 세션이 반환되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="178"/>
      <source>Download: Offset returned (%1) differs from offset requested/expected (%2)</source>
      <translation>다운로드: 오프셋 값(%1)이 오프셋 요청/예측값과 다릅니다(%2)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="242"/>
      <source>List: Offset returned (%1) differs from offset requested (%2)</source>
      <translation>목록: 오프셋 값(%1) 이 요청된 오프셋값과 다릅니다(%2)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="259"/>
      <source>Incorrectly formed list entry: &apos;%1&apos;</source>
      <translation>목록 항목이 잘못 작성되었습니다:  &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="263"/>
      <source>Missing NULL termination in list entry</source>
      <translation>목록 항목에서 NULL 종료가 누락되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="322"/>
      <source>Write: Incorrect session returned</source>
      <translation>쓰기: 세션이 잘못 반환되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="328"/>
      <source>Write: Offset returned (%1) differs from offset requested (%2)</source>
      <translation>쓰기: 반환된 오프셋이 (%1) 요청한 오프셋과 다릅니다. (%2)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="334"/>
      <source>Write: Returned invalid size of write size data</source>
      <translation>쓰기 : 쓰기 크기 데이터의 잘못된 크기가 반환되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="341"/>
      <source>Write: Size returned (%1) differs from size requested (%2)</source>
      <translation>쓰기: 반환된 크기 (%1)는 요청한 크기 (%2)와 다릅니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="437"/>
      <source>Bad sequence number on received message: expected(%1) received(%2)</source>
      <translation>수신된 메시지에서 시퀀스 수가 잘못되었습니다: 기대값(%1) 수신값(%2)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="494"/>
      <source>Nak received creating file, error: %1</source>
      <translation>Nak가 파일 생성 오류를 수신했습니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="497"/>
      <source>Nak received creating directory, error: %1</source>
      <translation>Nak가 디렉토리 생성 오류를 수신했습니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="508"/>
      <source>Nak received, error: %1</source>
      <translation>Nak가 오류를 수신했습니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="513"/>
      <source>Unknown opcode returned from server: %1</source>
      <translation>알 수 없는 연산 코드(opcode)가 서버로부터 반환되었습니다:%1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="520"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="564"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="581"/>
      <source>Command not sent. Waiting for previous command to complete.</source>
      <translation>커맨드가 전송되지 않았습니다. 이전 커맨드가 완료되기까지 대기합니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="526"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="570"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="587"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="637"/>
      <source>Command not sent. No Vehicle links.</source>
      <translation>커맨드가 전송되지 않았습니다. 기기 링크가 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="631"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="680"/>
      <source>UAS File manager busy. Try again later</source>
      <translation>UAS 파일 매니저가 사용 중입니다. 나중에 다시 시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="646"/>
      <source>File (%1) is not readable for upload</source>
      <translation>업로드할 파일(%1)을 읽을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="652"/>
      <source>Unable to open local file for upload (%1)</source>
      <translation>업로드할 로컬 파일을 열 수 없습니다 (%1)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="662"/>
      <source>Unable to read data from local file (%1)</source>
      <translation>로컬 파일로부터 데이터를 읽을 수 없습니다(%1)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="799"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="805"/>
      <source>Timeout waiting for ack: Download failed</source>
      <translation>승인(Ack) 수신 시간초과: 다운로드 실패</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="811"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="817"/>
      <source>Timeout waiting for ack: Upload failed</source>
      <translation>승인(Ack) 수신 시간초과: 업로드 실패</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FirmwareImage</name>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="148"/>
      <source>Incorrectly formatted line in .ihx file, line too short</source>
      <translation>.ihx 파일에 잘못된 형식의 줄이 있습니다. 줄이 너무 짧습니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="153"/>
      <source>Unsupported record type in file: %1</source>
      <translation>지원되지 않는 저장타입 파일: %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="226"/>
      <source>Unable to open firmware file %1, error: %2</source>
      <translation>펌웨어 파일 %1을 열수 없습니다. 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="235"/>
      <source>Supplied file is not a valid JSON document</source>
      <translation>파일이 올바른 JSON 문서가 아닙니다</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="246"/>
      <source>Firmware file mission required key: %1</source>
      <translation>펌웨어파일 미션이 다음 키를 요구합니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="256"/>
      <source>Firmware file has invalid key: %1</source>
      <translation>펌웨어 파일이 잘못된 키를 가지고 있습니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="262"/>
      <source>Downloaded firmware board id does not match hardware board id: %1 != %2</source>
      <translation>다운로드된 펌웨어 보드 id가 하드웨어 보드 id와 일치하지 않습니다: %1 !=%2</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="284"/>
      <source>Write failed for parameter meta data file, error: %1</source>
      <translation>파라미터 메타 데이터를 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="291"/>
      <source>Unable to open parameter meta data file %1 for writing, error: %2</source>
      <translation>파라미터 메타 데이터 파일 %1을 쓰기위해 여는데 실패하였습니다, 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="313"/>
      <source>Write failed for airframe meta data file, error: %1</source>
      <translation>기체 메타 데이터를 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="320"/>
      <source>Unable to open airframe meta data file %1 for writing, error: %2</source>
      <translation>기체 메타 데이터 파일 %1을 쓰기위해 여는데 실패하였습니다, 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="346"/>
      <source>Unable to open decompressed file %1 for writing, error: %2</source>
      <translation>압축을 푼 파일 %1을 여는데 실패하였습니다, 오류: %2</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="352"/>
      <source>Write failed for decompressed image file, error: %1</source>
      <translation>압축이 풀린 이미지 파일을 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="376"/>
      <source>Firmware file has invalid decompressed size for %1</source>
      <translation>압축을 푼 펌웨어 파일이 %1에 대한 크기가 올바르지 않습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="388"/>
      <source>Could not find compressed bytes for %1 in Firmware file</source>
      <translation>펌웨어 파일에서 %1에 대한 압축 데이터를 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="393"/>
      <source>Incorrectly formed compressed bytes section for %1 in Firmware file</source>
      <translation>펌웨어 파일에서 %1에 대한 압축 바이트 세션이 잘못되었습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="409"/>
      <source>Firmware file has 0 length %1</source>
      <translation>펌웨어파일이 길이 0입니다 %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="413"/>
      <source>Size for decompressed %1 does not match stored size: Expected(%1) Actual(%2)</source>
      <translation>압축 해제된 %1의 크기가 저장된 크기와 일치하지 않습니다 : 예상 (%1) 실제 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="417"/>
      <source>Successfully decompressed %1</source>
      <translation>압축풀기 성공 %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="445"/>
      <source>Unabled to open firmware file %1, %2</source>
      <translation>펌웨어 파일 %1을 열 수 없습니다: %2</translation>
    </message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
  </context>
  <context>
    <name>FirmwarePlugin</name>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="349"/>
      <source>Canon S100 PowerShot</source>
      <translation>Canon S100 PowerShot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="363"/>
      <source>Canon EOS-M 22mm</source>
      <translation>Canon EOS-M 22mm</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="377"/>
      <source>Canon G9 X PowerShot</source>
      <translation>Canon G9 X PowerShot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="391"/>
      <source>Canon SX260 HS PowerShot</source>
      <translation>Canon SX260 HS PowerShot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="404"/>
      <source>GoPro Hero 4</source>
      <translation>GoPro Hero 4</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="418"/>
      <source>Parrot Sequioa RGB</source>
      <translation>Parrot Sequioa RGB</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="432"/>
      <source>Parrot Sequioa Monochrome</source>
      <translation>Parrot Sequioa Monochrome</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="445"/>
      <source>RedEdge</source>
      <translation>RedEdge</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="459"/>
      <source>Ricoh GR II</source>
      <translation>Ricoh GR II</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="472"/>
      <source>Sentera Double 4K Sensor</source>
      <translation>Sentera Double 4K Sensor</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="485"/>
      <source>Sentera NDVI Single Sensor</source>
      <translation>Sentera NDVI Single Sensor</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="500"/>
      <source>Sony a6000 16mm</source>
      <translation>Sony a6000 16mm</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="513"/>
      <source>Sony a6300 Zeiss 21mm f/2.8</source>
      <translation>Sony a6300 Zeiss 21mm f/2.8</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="526"/>
      <source>Sony a6300 Sony 28mm f/2.0</source>
      <translation>Sony a6300 Sony 28mm f/2.0</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="539"/>
      <source>Sony a7R II Zeiss 21mm f/2.8</source>
      <translation>Sony a7R II Zeiss 21mm f/2.8</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="552"/>
      <source>Sony a7R II Sony 28mm f/2.0</source>
      <translation>Sony a7R II Sony 28mm f/2.0</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="565"/>
      <source>Sony DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5</source>
      <translation>Sony DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="581"/>
      <source>Sony ILCE-QX1</source>
      <translation>Sony ILCE-QX1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="596"/>
      <source>Sony NEX-5R 20mm</source>
      <translation>Sony NEX-5R 20mm</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="610"/>
      <source>Sony RX100 II 28mm</source>
      <translation>Sony RX100 II 28mm</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="623"/>
      <source>Yuneec CGOET</source>
      <translation>Yuneec CGOET</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="636"/>
      <source>Yuneec E10T</source>
      <translation>Yuneec E10T</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="649"/>
      <source>Yuneec E50</source>
      <translation>Yuneec E50</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="662"/>
      <source>Yuneec E90</source>
      <translation>Yuneec E90</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="857"/>
      <source>Vehicle is not running latest stable firmware! Running %2-%1, latest stable is %3.</source>
      <translation>기체가 안정 펌웨어 최신 버전을 사용하고 있지 않습니다! %2-%1을 사용 중이고, 최신 안정 버전은 %3입니다.</translation>
    </message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
  </context>
  <context>
    <name>FirmwareUpgrade</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="28"/>
      <source>Firmware</source>
      <translation>펌웨어</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="46"/>
      <source>Firmware Setup</source>
      <translation>펌웨어 설정</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="49"/>
      <source>%1 can upgrade the firmware on Pixhawk devices, SiK Radios and PX4 Flow Smart Cameras.</source>
      <translation>%1은 Pixhawk 장치, SiK Radios 및 PX4 Flow Smart 카메라의 펌웨어를 업그레이드 할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="50"/>
      <source>Update the autopilot firmware to the latest version</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>비행 컨트롤러의 펌웨어를 최신 버전으로 업데이트하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="54"/>
      <source>All %1 connections to vehicles must be </source>
      <translation>모든 %1 기체의 연결상태가 되어야합니다 </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="72"/>
      <source>Upgrade cancelled</source>
      <translation>업그레이드 취소</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="117"/>
      <source>Multiple devices detected! Remove all detected devices to perform the firmware upgrade.</source>
      <translation>여러 디바이스가 감지되었습니다! 펌웨어 업그레이드를 진행하려면 모든 디바이스를 제거하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="118"/>
      <source>Detected [%1]: </source>
      <translation>[%1] 감지됨: </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="124"/>
      <source>Found device</source>
      <translation>장치를 찾았습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="172"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="309"/>
      <source>PX4 Pro </source>
      <translation>PX4 Pro </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="233"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="267"/>
      <source>Standard Version (stable)</source>
      <translation>표준 버전 (stable)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="237"/>
      <source>Beta Testing (beta)</source>
      <translation>베타 테스팅 (beta)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="241"/>
      <source>Developer Build (master)</source>
      <translation>개발자 빌드(master)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="245"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="271"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="284"/>
      <source>Custom firmware file...</source>
      <translation>사용자 정의 펌웨어 파일...</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="254"/>
      <source>PX4 Pro</source>
      <translation>PX4 Pro</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="258"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="322"/>
      <source>ArduPilot</source>
      <translation>ArduPilot</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="280"/>
      <source>Standard Version</source>
      <translation>표준 버전</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="298"/>
      <source>Detected PX4 Flow board. The firmware you use on the PX4 Flow must match the AutoPilot firmware type you are using on the vehicle:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>PX4 Flow 보드를 감지했습니다. PX4 Flow에서 사용하는 펌웨어는 기체에서 사용중인 비행 컨트롤러의 펌웨어 유형과 일치해야합니다:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="299"/>
      <source>Detected Pixhawk board. You can select from the following flight stacks:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>PX4 Flow 보드를 감지했습니다. 아래의 펌웨어 목록에서 선택할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="300"/>
      <source>Press Ok to upgrade your vehicle.</source>
      <translation>기체를 업그레이드하기 위해 확인버튼을 눌러주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="303"/>
      <source>Flight Stack</source>
      <translation>펌웨어</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="365"/>
      <source>Downloading list of available firmwares...</source>
      <translation>사용 가능한 펌웨어 리스트 다운로드 중...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="373"/>
      <source>No Firmware Available</source>
      <translation>사용할 수 있는 펌웨어가 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="400"/>
      <source>Advanced settings</source>
      <translation>고급 설정</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="422"/>
      <source>Select the standard version or one from the file system (previously downloaded):</source>
      <translation>표준 버전을 선택하거나 (이미 다운로드한) 펌웨어 파일 시스템을 지정하십시오:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="422"/>
      <source>Select which version of the firmware you would like to install:</source>
      <translation>설치를 원하는 펌웨어 버전을 선택하십시오:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="422"/>
      <source>Select which version of the above flight stack you would like to install:</source>
      <translation>다음 중 설치할 비행 소프트웨어 버전을 지정해주십시오:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="437"/>
      <source>WARNING: BETA FIRMWARE. </source>
      <translation>경고: 베타 펌웨어입니다. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="438"/>
      <source>This firmware version is ONLY intended for beta testers. </source>
      <translation>이 펌웨어 버전은 베타 테스터만을 위한 펌웨어입니다. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="439"/>
      <source>Although it has received FLIGHT TESTING, it represents actively changed code. </source>
      <translation>비행 테스트중인 펌웨어를 받았지만, 비행 테스트 중인 펌웨어는 코드가 자주 변경됩니다. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="440"/>
      <source>Do NOT use for normal operation.</source>
      <translation>일반 운용에 사용하지 마십시오.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="443"/>
      <source>WARNING: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. </source>
      <translation>경고: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="444"/>
      <source>This firmware has NOT BEEN FLIGHT TESTED. </source>
      <translation>이 펌웨어는 비행 테스트를 한 적이 없습니다. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="445"/>
      <source>It is only intended for DEVELOPERS. </source>
      <translation>개발자를 위한 펌웨어입니다. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="446"/>
      <source>Run bench tests without props first. </source>
      <translation>우선 프로펠러를 장착하지 않고 벤치 테스트를 진행하십시오. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="447"/>
      <source>Do NOT fly this without additional safety precautions. </source>
      <translation>추가적인 안전장치 없이 비행을 삼가해주십시오. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="448"/>
      <source>Follow the mailing list actively when using it.</source>
      <translation>이것을 사용한다면 메일링 리스트를 적극적으로 팔로우하십시오.</translation>
    </message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="487"/>
      <source>Flash ChibiOS Bootloader</source>
      <translation>ChibiOS 부트로더 설치</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FirmwareUpgradeController</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="113"/>
      <source>Connect not allowed during Firmware Upgrade.</source>
      <translation>펌웨어 업그레이드 중 연결할 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="231"/>
      <source>Connected to bootloader:</source>
      <translation>부트로더에 연결했습니다:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="232"/>
      <source>  Version: %1</source>
      <translation>  버전: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="233"/>
      <source>  Board ID: %1</source>
      <translation>  보드 ID: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="234"/>
      <source>  Flash size: %1</source>
      <translation>  플래시 용량: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="495"/>
      <source>Unable to find specified firmware for board type</source>
      <translation>해당 보드 유형에 대해 지정된 펌웨어를 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="501"/>
      <source>No firmware file selected</source>
      <translation>펌웨어 파일이 선택되지 않았습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="512"/>
      <source>Downloading firmware...</source>
      <translation>펌웨어 다운로드 중...</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="513"/>
      <source> From: %1</source>
      <translation> %1 부터</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="536"/>
      <source>Download complete</source>
      <translation>다운로드 완료</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="544"/>
      <source>Image load failed</source>
      <translation>이미지 로드에 실패했습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="550"/>
      <source>Bootloader not found</source>
      <translation>부트로더를 찾을 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="555"/>
      <source>Image size of %1 is too large for board flash size %2</source>
      <translation>보드 플래시 사이즈:%2에 비해 이미지사이즈:%1이 큽니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="590"/>
      <source>Upgrade complete</source>
      <translation>업그레이드 완료</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="648"/>
      <source>Upgrade cancelled</source>
      <translation>업그레이드 취소</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="715"/>
      <source>Choose board type</source>
      <translation>보드 유형 선택</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FixedWingLandingComplexItem</name>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="194"/>
      <source>%1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3</source>
      <translation>%1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 로딩을 지원하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="215"/>
      <source>Fixed Wing Landing Pattern: Setting the loiter and landing altitudes with different settings for altitude relative is no longer supported. Both have been set to altitude relative. Be sure to adjust/check your plan prior to flight.</source>
      <translation>고정익 착륙 패턴: 정지비행 고도와 착륙 고도를 다르게 설정하는 것은 더이상 지원되지 않습니다. 두 항목 모두 상대고도로 설정되어야합니다. 비행 전 비행계획을 다시한번 확인하여 주시기 바랍니다</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="236"/>
      <source>%1 complex item version %2 not supported</source>
      <translation>%1 복합 항목 버전 %2은(는) 지원되지 않습니다</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightBrief</name>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="32"/>
      <source>Flight Brief</source>
      <translation>비행 개요</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="51"/>
      <source>Authorizations</source>
      <translation>승인</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="96"/>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="128"/>
      <source>Authorization Pending</source>
      <translation>승인 보류 중</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="98"/>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="130"/>
      <source>Authorization Accepted</source>
      <translation>승인됨</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="100"/>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="132"/>
      <source>Authorization Rejected</source>
      <translation>승인 거절됨</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="101"/>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="135"/>
      <source>Authorization Unknown</source>
      <translation>승인 알 수 없음</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="134"/>
      <source>Authorization Not Required</source>
      <translation>승인이 요구되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="144"/>
      <source>Rules &amp; Compliance</source>
      <translation>규칙 및 규정</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="149"/>
      <source>Rules you may be violating</source>
      <translation>위반 중인 규칙</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="159"/>
      <source>Rules needing more information</source>
      <translation>추가 정보가 필요한 규칙</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="169"/>
      <source>Rules you should review</source>
      <translation>검토해야 할 규칙</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="179"/>
      <source>Rules you are following</source>
      <translation>준수 중인 규칙</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="198"/>
      <source>Update Plan</source>
      <translation>계획 업데이트</translation>
    </message>
    <message>