Skip to content
qgc_zh-CN.ts 627 KiB
Newer Older
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="438"/>
      <source>Restore Defaults</source>
      <translation>恢复默认值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="445"/>
      <source>Restart WiFi Bridge</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>重新开始WiFi桥接</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="456"/>
      <source>Reboot WiFi Bridge</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>重启WiFi桥接</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="457"/>
      <source>This will restart the WiFi Bridge so the settings you&apos;ve changed can take effect. Note that you may have to change your computer WiFi settings and QGroundControl link settings to match these changes. Are you sure you want to restart it?</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>这将重启WiFi桥,以使你更改的设置生效。请注意,你有可能需要去更改你计算机的WiFi设置和QGroundControl的连接设置去适配这些变更。你确定要重启吗?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="468"/>
      <source>Reset Counters</source>
      <translation>重置计数器</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.cc" line="16"/>
      <source>WiFi Bridge</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>WiFi 桥接</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.cc" line="28"/>
      <source>The ESP8266 WiFi Bridge Component is used to setup the WiFi link.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>ESP8266 WiFi 桥接组件用于设置 WiFi 链接。</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>ESP8266ComponentSummary</name>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="33"/>
      <source>Firmware Version</source>
      <translation>固件版本</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="37"/>
      <source>WiFi Mode</source>
      <translation>WiFi 模式</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="41"/>
      <source>WiFi Channel</source>
      <translation>WiFi 通道</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="46"/>
      <source>WiFi AP SSID</source>
      <translation>WiFi 热点 SSID</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="50"/>
      <source>WiFi AP Password</source>
      <translation>WiFi 热点密码</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="64"/>
      <source>UART Baud Rate</source>
      <translation>串口波特率</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>EditPositionDialog</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="50"/>
      <source>Latitude</source>
      <translation>纬度</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="56"/>
      <source>Longitude</source>
      <translation>经度</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="65"/>
      <source>Set Geographic</source>
      <translation>设置地理坐标</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="80"/>
      <source>Zone</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>时区</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="86"/>
      <source>Hemisphere</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>球面投影</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="93"/>
      <source>Easting</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>东向</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="99"/>
      <source>Northing</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>北向</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="108"/>
      <source>Set UTM</source>
      <translation>设置 UTM 时间</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="118"/>
      <source>Set From Vehicle Position</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>从飞机位置设置</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FWLandingPatternEditor</name>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="37"/>
      <source>Set to vehicle heading</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>设置为飞机的航向</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="38"/>
      <source>Set to vehicle location</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>设置为飞机位置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="53"/>
      <source>Loiter point</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>盘旋点</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="68"/>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="111"/>
      <source>Altitude</source>
      <translation>高度</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="68"/>
      <source>Radius</source>
      <translation>半径</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="120"/>
      <source>Landing Dist</source>
      <translation>着陆距离</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="135"/>
      <source>Glide Slope</source>
      <translation>滑行坡度</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="161"/>
      <source>Altitudes relative to home</source>
      <translation>与HOME点的相对高度</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="189"/>
      <source>- or -</source>
      <translation>-或者-</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="74"/>
      <source>Loiter clockwise</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>顺时针盘旋</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="88"/>
      <source>Landing point</source>
      <translation>着陆点</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="104"/>
      <source>Heading</source>
      <translation>航向</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="182"/>
      <source>Click in map to set landing point.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>点击地图以设置着陆点。</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>Fact</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="229"/>
      <source>Unknown: %1</source>
      <translation>未知:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="314"/>
      <source>true</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>真</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="314"/>
      <source>false</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>假</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactMetaData</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="35"/>
      <source>Other</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>其它</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="36"/>
      <source>Misc</source>
      <translation>杂项</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="332"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="340"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="350"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="358"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="366"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="375"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="413"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="421"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="431"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="439"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="447"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="456"/>
      <source>Value must be within %1 and %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>这个值必须处于%1与%2之间</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="394"/>
      <location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="475"/>
      <source>Invalid number</source>
      <translation>无效数字</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactPanel</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactPanel.qml" line="57"/>
      <source>Parameters(s) missing: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>参数缺失:%1</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactPanelController</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactPanelController.cc" line="121"/>
      <source>Incorrect FactPanel Qml implementation. FactPanelController used without passing in factPanel.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>不正确的 FactPanel Qml 实现。FactPanelController的使用没有通过 factPanel。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactPanelController.cc" line="146"/>
      <source>Internal Error: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>内部错误:%1</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactTextField</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactTextField.qml" line="37"/>
      <source>Invalid Value</source>
      <translation>无效值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactTextField.qml" line="46"/>
      <source>Value Details</source>
      <translation>详细信息</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FactValueSlider</name>
    <message>
      <location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactValueSlider.qml" line="100"/>
      <source>Value Details</source>
      <translation>详细信息</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FileManager</name>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="127"/>
      <source>Unable to open local file for writing (%1)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法打开用于写入的本地文件(%1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="134"/>
      <source>Unable to write data to local file (%1)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法将数据写入本地文件(%1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="172"/>
      <source>Download: Incorrect session returned</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>下载:返回的会话不正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="179"/>
      <source>Download: Offset returned (%1) differs from offset requested/expected (%2)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>下载:返回的偏移量(%1)与请求的偏移量不同/预期(%2)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="243"/>
      <source>List: Offset returned (%1) differs from offset requested (%2)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>列表:返回的偏移量(%1)与请求的偏移量(%2)不同</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="260"/>
      <source>Incorrectly formed list entry: &apos;%1&apos;</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>未正确生成的列表项:“%1”</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="264"/>
      <source>Missing NULL termination in list entry</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>列表项中丢失NULL终止符</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="323"/>
      <source>Write: Incorrect session returned</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>写入:返回的会话不正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="329"/>
      <source>Write: Offset returned (%1) differs from offset requested (%2)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>写入:返回的偏移量(%1)与请求的偏移量(%2)不同</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="335"/>
      <source>Write: Returned invalid size of write size data</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>写入:返回的写入数据的大小无效</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="342"/>
      <source>Write: Size returned (%1) differs from size requested (%2)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>写入:返回的大小(%1)与请求的大小不同(%2)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="438"/>
      <source>Bad sequence number on received message: expected(%1) received(%2)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>收到的信息的序列号错误:预期(%1)实收到(%2)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="495"/>
      <source>Nak received creating file, error: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>创建文件时收到否定应答,错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="498"/>
      <source>Nak received creating directory, error: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>创建目录时收到否定应答,错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="509"/>
      <source>Nak received, error: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>收到否定应答,错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="514"/>
      <source>Unknown opcode returned from server: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>服务器返回未知操作码:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="521"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="565"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="582"/>
      <source>Command not sent. Waiting for previous command to complete.</source>
      <translation>命令未发送。正在等待上一个命令完成。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="527"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="571"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="588"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="638"/>
      <source>Command not sent. No Vehicle links.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>命令未发送。没有飞机连接。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="632"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="681"/>
      <source>UAS File manager busy. Try again later</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>UAS文件管理器忙。请稍后重试</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="647"/>
      <source>File (%1) is not readable for upload</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>用于上传的文件(%1)不可读取</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="653"/>
      <source>Unable to open local file for upload (%1)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法打开本地文件进行上传(%1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="663"/>
      <source>Unable to read data from local file (%1)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法从本地文件中读取数据(%1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="800"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="806"/>
      <source>Timeout waiting for ack: Download failed</source>
      <translation>等待ack超时:下载失败</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="812"/>
      <location filename="../src/uas/FileManager.cc" line="818"/>
      <source>Timeout waiting for ack: Upload failed</source>
      <translation>等待ack超时:上传失败</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FirmwareImage</name>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="148"/>
      <source>Incorrectly formatted line in .ihx file, line too short</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>.ihx文件中有格式错误的行,行太短了</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="153"/>
      <source>Unsupported record type in file: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>文件中有不支持的记录类型:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="226"/>
      <source>Unable to open firmware file %1, error: %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法打开固件文件%1,错误:%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="235"/>
      <source>Supplied file is not a valid JSON document</source>
      <translation>提供的文件不是有效的 JSON 文档</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="246"/>
      <source>Firmware file mission required key: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>固件文件任务需要密钥:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="256"/>
      <source>Firmware file has invalid key: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>固件文件的密钥无效:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="262"/>
      <source>Downloaded firmware board id does not match hardware board id: %1 != %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>下载的固件主板ID与硬件主板ID不匹配:%1 != %2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="288"/>
      <source>Write failed for parameter meta data file, error: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>参数元数据文件写入失败,错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="295"/>
      <source>Unable to open parameter meta data file %1 for writing, error: %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法打开参数元数据文件 %1 以进行写入,错误:%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="320"/>
      <source>Write failed for airframe meta data file, error: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>机架元数据文件写入失败,错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="327"/>
      <source>Unable to open airframe meta data file %1 for writing, error: %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法打开机架元数据文件 %1 以进行写入,错误:%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="353"/>
      <source>Unable to open decompressed file %1 for writing, error: %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法打开解压后的文件 %1 用于写入,错误:%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="359"/>
      <source>Write failed for decompressed image file, error: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>解压后的镜像文件写入失败,错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="383"/>
      <source>Firmware file has invalid decompressed size for %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>固件文件的解压体积%1无效</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="395"/>
      <source>Could not find compressed bytes for %1 in Firmware file</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>在固件文件中找不到位于 %1 的压缩字节</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="400"/>
      <source>Incorrectly formed compressed bytes section for %1 in Firmware file</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>固件文件中的压缩字节部分 %1 格式不正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="416"/>
      <source>Firmware file has 0 length %1</source>
      <translation>固件文件大小为0 %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="420"/>
      <source>Size for decompressed %1 does not match stored size: Expected(%1) Actual(%2)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>解压大小%1与存储大小不匹配:预期(%1)实际值(%2)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="424"/>
      <source>Successfully decompressed %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>解压缩 %1 成功</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="452"/>
      <source>Unabled to open firmware file %1, %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>无法打开固件文件%1,%2</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FirmwarePlugin</name>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="353"/>
      <source>Sony NEX-5R 20mm</source>
      <translation>索尼 NEX-5R 20mm</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="365"/>
      <source>Sony ILCE-QX1</source>
      <translation>索尼 ILCE-QX1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="377"/>
      <source>Canon S100 PowerShot</source>
      <translation>佳能 S100 PowerShot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="389"/>
      <source>Canon G9 X PowerShot</source>
      <translation>佳能 G9 X PowerShot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="401"/>
      <source>Canon SX260 HS PowerShot</source>
      <translation>佳能 SX260 HS PowerShot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="413"/>
      <source>Canon EOS-M 22mm</source>
      <translation>佳能 EOS-M 22mm</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="425"/>
      <source>Sony a6000 16mm</source>
      <translation>索尼 a6000 16mm</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="437"/>
      <source>Sony RX100 II 28mm</source>
      <translation>索尼 RX100 II 28mm</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="449"/>
      <source>Ricoh GR II</source>
      <translation>理光 GR II</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="461"/>
      <source>RedEdge</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>RedEdge</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="473"/>
      <source>Parrot Sequioa RGB</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>Parrot Sequioa RGB</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="485"/>
      <source>Parrot Sequioa Monochrome</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>Parrot Sequioa Monochrome</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="497"/>
      <source>GoPro Hero 4</source>
      <translation>GoPro Hero 4</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="509"/>
      <source>Sentera NDVI Single Sensor</source>
      <translation>Sentera NDVI 单传感器</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="521"/>
      <source>Sentera Double 4K Sensor</source>
      <translation>Sentera 双4K 传感器</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FirmwareUpgrade</name>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="47"/>
      <source>%1 can upgrade the firmware on Pixhawk devices, SiK Radios and PX4 Flow Smart Cameras.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>%1 可以升级 Pixhawk 设备、SiK数传和 PX4 光流传感器上的固件。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="48"/>
      <source>Update the autopilot firmware to the latest version</source>
      <translation>将飞控固件更新至最新版本。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="52"/>
      <source>All %1 connections to vehicles must be </source>
      <translation>所有与飞机的 %1 连接都必须 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="69"/>
      <source>Upgrade cancelled</source>
      <translation>升级已取消</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="119"/>
      <source>Found device</source>
      <translation>发现设备</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="164"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="165"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="293"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="321"/>
      <source>PX4 Flight Stack </source>
      <translation>PX4 飞行栈 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="206"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="240"/>
      <source>Standard Version (stable)</source>
      <translation>标准版(stable)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="210"/>
      <source>Beta Testing (beta)</source>
      <translation>Beta测试(beta)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="214"/>
      <source>Developer Build (master)</source>
      <translation>开发者编译(master)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="218"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="244"/>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="257"/>
      <source>Custom firmware file...</source>
      <translation>自定义固件文件...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="227"/>
      <source>PX4 Pro</source>
      <translation>PX4 Pro</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="231"/>
      <source>ArduPilot</source>
      <translation>ArduPilot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="253"/>
      <source>Standard Version</source>
      <translation>标准版</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="271"/>
      <source>Detected PX4 Flow board. The firmware you use on the PX4 Flow must match the AutoPilot firmware type you are using on the vehicle:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>检测到 PX4 Flow 光流板。在 PX4 Flow 上使用的固件必须与你飞机上使用的飞控固件类型相匹配:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="272"/>
      <source>Detected Pixhawk board. You can select from the following flight stacks:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>检测到 Pixhawk 飞控板。您可以从以下飞行栈中进行选择:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="273"/>
      <source>Press Ok to upgrade your vehicle.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>按“确定”升级您的飞机。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="307"/>
      <source>ArduPilot Flight Stack</source>
      <translation>ArduPilot 飞行栈</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="361"/>
      <source>Advanced settings</source>
      <translation>高级设置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="383"/>
      <source>Select which version of the firmware you would like to install:</source>
      <translation>请选择要安装的固件版本:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="383"/>
      <source>Select which version of the above flight stack you would like to install:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>请在上方选择要安装的飞行栈版本:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="383"/>
      <source>Select the standard version or one from the file system (previously downloaded):</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>选择标准版本或者从(之前下载好的)文件系统中选择一个:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="398"/>
      <source>WARNING: BETA FIRMWARE. </source>
      <translation>警告:BETA 固件。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="399"/>
      <source>This firmware version is ONLY intended for beta testers. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>此固件版本仅适用于 beta 测试人员! </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="400"/>
      <source>Although it has received FLIGHT TESTING, it represents actively changed code. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>尽管接受了飞行测试,但代码仍然变动非常活跃。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="401"/>
      <source>Do NOT use for normal operation.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>不可用于一般操作!</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="404"/>
      <source>WARNING: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>警告:连续编译固件。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="405"/>
      <source>This firmware has NOT BEEN FLIGHT TESTED. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>这个固件“未经飞行测试”! </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="406"/>
      <source>It is only intended for DEVELOPERS. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>它只针对开发人员! </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="407"/>
      <source>Run bench tests without props first. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>首先请不要安装桨,进行台架试验。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="408"/>
      <source>Do NOT fly this without additional safety precautions. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>不要在没有额外安全措施的情况下飞行。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="409"/>
      <source>Follow the mailing list actively when using it.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>当使用它时,请使用邮件列表积极跟进。</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FirmwareUpgradeController</name>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="85"/>
      <source>Connect not allowed during Firmware Upgrade.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>固件升级时不充许连接。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="171"/>
      <source>Connected to bootloader:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>已连接上启动加载器:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="172"/>
      <source>  Version: %1</source>
      <translation>  版本: %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="173"/>
      <source>  Board ID: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>  飞控板ID:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="174"/>
      <source>  Flash size: %1</source>
      <translation>  闪存大小: %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="504"/>
      <source>Attempting to flash an unknown board type, you must select &apos;Custom firmware file&apos;</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>准备烧写一个未知类型的飞控板,你必须选择&apos;自定义固件文件&apos;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="510"/>
      <source>Select Firmware File</source>
      <translation>选择固件文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="512"/>
      <source>Firmware Files (*.px4 *.bin *.ihx)</source>
      <translation>固件文件(*.px4 *.bin *.ihx)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="517"/>
      <source>Unable to find specified firmware download location</source>
      <translation>无法找到指定的固件下载位置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="523"/>
      <source>No firmware file selected</source>
      <translation>没有选中固件文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="534"/>
      <source>Downloading firmware...</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>正在下载固件...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="535"/>
      <source> From: %1</source>
      <translation> 来自: %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="558"/>
      <source>Download complete</source>
      <translation>下载完成</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="566"/>
      <source>Image load failed</source>
      <translation>镜像载入失败</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="572"/>
      <source>Bootloader not found</source>
      <translation>找不到 Bootloader</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="577"/>
      <source>Image size of %1 is too large for board flash size %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>镜像体积 %1 太大,无法装到 %2 的飞控板的闪存上</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="612"/>
      <source>Upgrade complete</source>
      <translation>升级完成</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="670"/>
      <source>Upgrade cancelled</source>
      <translation>升级取消</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="770"/>
      <source>MultiRotor - </source>
      <translation>多旋翼 - </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="773"/>
      <source>Heli - </source>
      <translation>直升机 - </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="776"/>
      <source>ChibiOS:MultiRotor - </source>
      <translation>ChibiOS:多旋翼 - </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="779"/>
      <source>ChibiOS:Heli - </source>
      <translation>ChibiOS:直升机 - </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="784"/>
      <source>ChibiOS - </source>
      <translation>ChibiOS - </translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FixedWingLandingComplexItem</name>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="160"/>
      <source>%1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>%1 不支持加载此复杂任务项类型:%2:%3</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="181"/>
      <source>Fixed Wing Landing Pattern: Setting the loiter and landing altitudes with different settings for altitude relative is no longer supported. Both have been set to altitude relative. Be sure to adjust/check your plan prior to flight.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>固定翼着陆程模式:程序不再支持将盘旋高度与着陆高度设置为不同的相对高度。两者只能设为相同的相对高度。请在飞行之前调整/确认你的飞行计划没有问题。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="202"/>
      <source>%1 complex item version %2 not supported</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>版本 %2 不支持 %1 复杂项</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightDisplayView</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="149"/>
      <source>Flight Plan complete</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞行计划完成</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="179"/>
      <source>%1 Images Taken</source>
      <translation>%1 图像已拍摄</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="186"/>
      <source>Remove plan from vehicle</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>从飞机上移除飞行计划</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="196"/>
      <source>Leave plan on vehicle</source>
      <translation>在飞机上保留飞行计划</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="432"/>
      <source>Single</source>
      <translation>单个</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="439"/>
      <source>Multi-Vehicle</source>
      <translation>多架飞机</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="509"/>
      <source>Fly</source>
      <translation>飞行</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayView.qml" line="575"/>
      <source>Action</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>操作</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightDisplayViewMap</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewMap.qml" line="261"/>
      <source>R</source>
      <comment>rally point map item label</comment>
      <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewMap.qml" line="286"/>
      <source>Goto here</source>
      <comment>Goto here waypoint</comment>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>到这里</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewMap.qml" line="342"/>
      <source>Go to location</source>
      <translation>前往位置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewMap.qml" line="353"/>
      <source>Orbit at location</source>
      <translation>在指定位置绕圈</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightDisplayViewVideo</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewVideo.qml" line="37"/>
      <source>WAITING FOR VIDEO</source>
      <translation>等待视频中</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewVideo.qml" line="37"/>
      <source>VIDEO DISABLED</source>
      <translation>视频已禁用</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightDisplayViewWidgets</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewWidgets.qml" line="107"/>
      <source>No GPS Lock for Vehicle</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机未获得GPS定位</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightMap</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/FlightMap.qml" line="68"/>
      <source>Specify Position</source>
      <translation>指定位置</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>FlightModeDropdown</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/FlightModeDropdown.qml" line="22"/>
      <source>N/A</source>
      <comment>No data to display</comment>
      <translation>无</translation>
    </message>
  </context>