Newer
Older
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="41"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="41"/>
<source>You can assign multiple flight modes to a single channel. </source>
<translation>하나의 채널에 여러개의 비행모드를 설정할 수 있습니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="42"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="42"/>
<source>Turn your radio control on to test switch settings. </source>
<translation>스위치 세팅을 테스트하기 위해 라디오를 켜십시오. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="43"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="43"/>
<source>The following channels: </source>
<translation>다음 채널: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="44"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="44"/>
<source> are not available for Flight Modes since they are already in use for other functions.</source>
<translation> 다른 기능에 사용중이므로 비행모드에 사용할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="46"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="46"/>
<source>Manual/Main</source>
<translation>메뉴얼 / 메인</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="47"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="47"/>
<source>Stabilized/Main</source>
<translation>수평유지모드/주모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="48"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="48"/>
<source>The pilot has full control of the aircraft, no assistance is provided. </source>
<translation>파일럿이 기체를 조종해야 하며 보조장치가 없습니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="49"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="51"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="49"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="51"/>
<source>The Main mode switch must always be assigned to a channel in order to fly</source>
<translation>비행을 위해서는 주 모드 스위치에 채널이 할당되어야합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="50"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="50"/>
<source>The pilot has full control of the aircraft, only attitude is stabilized. </source>
<translation>파일럿이 기체를 조종하며 고도를 안정화 합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="53"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="53"/>
<source>Assist</source>
<translation>보조</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="54"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="54"/>
<source>If Position Control is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Assist' mode is added to the Main switch. </source>
<translation>주 모드 채널과 Position Control이 다른 채널에 할당되어있을 경우, 'Assist' 모드가 주 메인 스위치에 추가됩니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="55"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="55"/>
<source>In order for the Attitude Control/Position Control switch to be active, the Main switch must be in Assist mode.</source>
<translation>자세제어/위치제어 스위치가 활성화되기 위해서는 메인 스위치가 Assist mode에 있어야 합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="57"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="57"/>
<source>Auto</source>
<translation>자동</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="58"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="58"/>
<source>If Loiter is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Auto' mode is added to the Main switch. </source>
<translation>주 모드 채널과 Loiter모드가 다른 채널에 할당되어있을 경우, 'Assist' 모드가 주 메인 스위치에 추가됩니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="59"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="59"/>
<source>In order for the Mission/Loiter switch to be active, the Main switch must be in Auto mode.</source>
<translation>Mission/Loiter 스위치가 활성화되기 위해서는 메인 스위치가 Assist mode에 있어야 합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="61"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="61"/>
<source>Stabilized</source>
<translation>수평유지모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="62"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="62"/>
<source>Acro</source>
<translation>Acro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="63"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="63"/>
<source>Roll/pitch angles and rudder deflection are controlled. </source>
<translation>롤/피치 각과 러더 조향각이 제어됩니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="64"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="64"/>
<source>The angular rates are controlled, but not the attitude. </source>
<translation>각속도는 제어되지만 고도는 제어되지 않습니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="66"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="66"/>
<source>Altitude</source>
<translation>고도</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="67"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="67"/>
<source>Roll stick controls banking, pitch stick altitude </source>
<translation>롤 스틱은 뱅킹을 제어하고 피치는 고도를 제어합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="68"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="68"/>
<source>Throttle stick controls speed. </source>
<translation>스로틀 스틱으로 속도를 제어합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="69"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="69"/>
<source>With no stick inputs the plane holds heading, but drifts off in wind. </source>
<translation>스틱 인풋이 없으면 비행기는 방향을 유지하지만, 바람에 의해 흐를 수 있습니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="70"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="70"/>
<source>Same as Stablized mode except that Throttle controls climb/sink rate. Centered Throttle holds altitude steady. </source>
<translation>스로틀이 상승률/하강률을 제어하며 이외에는 안정모드와 같습니다. 스로틀이 가운데에 있을 때 고도를 유지합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="72"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="72"/>
<source>Position Control</source>
<translation>위치 제어</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="73"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="73"/>
<source>Roll stick controls banking, pitch stick controls altitude. </source>
<translation>롤 스틱은 뱅킹을 제어하고, 피치 스틱은 고도를 제어합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="74"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="74"/>
<source>Throttle stick controls speed.</source>
<translation>스토틀 스틱으로 속도를 제어합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="75"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="75"/>
<source>With no stick inputs the plane flies a straight line, even in wind. </source>
<translation>스틱인풋이 없어도 기체가 바람의 영향하에도 직선으로 비행합니다. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="76"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="76"/>
<source>Roll and Pitch sticks control sideways and forward speed </source>
<translation>롤과 피치 스틱은 측방향 및 전방향 속도를 제어합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="77"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="77"/>
<source>Throttle stick controls climb / sink rade. </source>
<translation>스로틀 스틱은 상승 / 하강 속도를 제어합니다. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="79"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="79"/>
<source>Mission</source>
<translation>미션</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="80"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="80"/>
<source>The aircraft obeys the programmed mission sent by QGroundControl. </source>
<translation>기체는 QGroundControl으로부터 전송된 미션을 따릅니다. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="82"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="82"/>
<source>Hold</source>
<translation>정지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="83"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="83"/>
<source>The aircraft flies in a circle around the current position at the current altitude. </source>
<translation>현재 고도와 위치에서 비행체가 원을 그리며 비행합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="84"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="84"/>
<source>The multirotor hovers at the current position and altitude. </source>
<translation>멀티로터가 현재 고도와 위치에서 호버합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="86"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="86"/>
<source>Return</source>
<translation>복귀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="87"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="87"/>
<source>The vehicle returns to the home position, loiters and then lands. </source>
<translation>기체가 홈 위치로 귀환하여, 정지비행후 착륙합니다 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="89"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="89"/>
<source>Offboard</source>
<translation>오프보드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="90"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="90"/>
<source>All flight control aspects are controlled by an offboard system.</source>
<translation>모든 비행제어 요소가 외부 시스템(offboard)에 의해 관리됩니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="165"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="165"/>
<source>Flight Mode Config is disabled since you have a Joystick enabled.</source>
<translation>조이스틱이 활성화되어 비행모드 설정이 비활성화되었습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="200"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="200"/>
<source>Use Single Channel Mode Selection</source>
<translation>모드 설정을 위해 하나의 채널을 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="210"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="210"/>
<source>Generate Thresholds</source>
<translation>임계값을 생성합니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4AdvancedFlightModesController</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModesController.cc" line="157"/>
<source>%1 is set to %2. Mapping must between 0 and %3 (inclusive).
</source>
<translation>%1은(는) %2(으)로 설정되어있습니다. 매핑은 0 과 %3(포함) 사이여야합니다
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModesController.cc" line="173"/>
<source>%1 is set to same channel as %2.
</source>
<translation>%1이(가) %2와(과) 같은 채널로 설정되어 있습니다.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModesController.cc" line="188"/>
<source>%1 is set to %2. Threshold must between 0.0 and 1.0 (inclusive).
</source>
<translation>%1이(가) %2(으)로 설정되어있습니다. 임계값은 0.0에서 1.0(이하) 의 값이어야합니다
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4AutoPilotPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AutoPilotPlugin.cc" line="143"/>
<source>This version of GroundControl can only perform vehicle setup on a newer version of firmware. Please perform a Firmware Upgrade if you wish to use Vehicle Setup.</source>
<translation>이 지상국 소프트웨어는 더 최신의 펌웨어 설정만 변경할 수 있습니다. 기체 설정을 위해서는 펌웨어를 업그레이드하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4FirmwarePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="38"/>
<source>Manual</source>
<translation>수동</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="39"/>
<source>Acro</source>
<translation>Acro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="40"/>
<source>Stabilized</source>
<translation>Stabilized</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="41"/>
<source>Rattitude</source>
<translation>Rattitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="42"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="43"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="44"/>
<source>Offboard</source>
<translation>오프보드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="45"/>
<source>Ready</source>
<translation>준비 완료</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="46"/>
<source>Takeoff</source>
<translation>이륙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="47"/>
<source>Hold</source>
<translation>대기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="48"/>
<source>Mission</source>
<translation>미션</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="49"/>
<source>Return</source>
<translation>복귀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="50"/>
<source>Land</source>
<translation>착륙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="51"/>
<source>Precision Land</source>
<translation>정밀 착륙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="52"/>
<source>Return to Groundstation</source>
<translation>지상국으로 복귀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="53"/>
<source>Follow Me</source>
<translation>따라다니기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="54"/>
<source>Simple</source>
<translation>단순 모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="188"/>
<source>Unknown %1:%2</source>
<translation>알 수 없음 %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="405"/>
<source>Unable to takeoff, vehicle position not known.</source>
<translation>이륙할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="488"/>
<source>Unable to start mission: Vehicle rejected arming.</source>
<translation>미션을 시작할 수 없습니다: 기체 시동에 실패하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="492"/>
<source>Unable to start mission: Vehicle not ready.</source>
<translation>미션을 시작할 수 없습니다: 기체가 준비되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="564"/>
<source>QGroundControl supports PX4 Pro firmware Version %1.%2.%3 and above. You are using a version prior to that which will lead to unpredictable results. Please upgrade your firmware.</source>
<translation>QGroundControl은 PX4 펌웨어 %1.%2.%3이상을 지원합니다. 현재 버전은 이 버전보다 낮으며, 예측되지 않은 동작을 할 수 있습니다. 펌웨어를 업그레이드하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="427"/>
<source>Unable to go to location, vehicle position not known.</source>
<translation>위치로 이동할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="460"/>
<source>Unable to change altitude, home position unknown.</source>
<translation>고도를 바꿀 수 없습니다. 홈 위치를 알 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="464"/>
<source>Unable to change altitude, home position altitude unknown.</source>
<translation>고도를 바꿀 수 없습니다. 홈의 고도를 알 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4FirmwareUpgradeThreadWorker</name>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="157"/>
<source>Putting radio into command mode</source>
<translation>라디오를 명령모드로 전환중</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="164"/>
<source>Unable to open port: %1 error: %2</source>
<translation>포트: %1 을 열 수 없습니다. 오류: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="172"/>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="178"/>
<source>Unable to put radio into command mode</source>
<translation>라디오를 명령모드로 바꾸는데 실패하였습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="182"/>
<source>Rebooting radio to bootloader</source>
<translation>라디오를 부트로더로 재부팅중</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="186"/>
<source>Unable to reboot radio (bytes written)</source>
<translation>라디오를 리부팅할수 없습니다(바이트 쓰기 완료)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="190"/>
<source>Unable to reboot radio (ready read)</source>
<translation>라디오를 리부팅 할수 없습니다.(읽기 준비완료)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="281"/>
<source>Programming new version...</source>
<translation>새로운 버전을 프로그래밍중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="294"/>
<source>Verifying program...</source>
<translation>프로그램 확인중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="298"/>
<source>Verify complete</source>
<translation>확인 완료</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="316"/>
<source>Erasing previous program...</source>
<translation>이전 프로그램 삭제중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="320"/>
<source>Erase complete</source>
<translation>삭제 완료</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4FlowSensor</name>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FlowSensor.qml" line="38"/>
<source>PX4Flow Camera</source>
<translation>PX4Flow 카메라</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4ParameterMetaData</name>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4ParameterMetaData.cc" line="343"/>
<source>Enabled</source>
<translation>활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4ParameterMetaData.cc" line="345"/>
<source>Disabled</source>
<translation>비활성화</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4RadioComponent</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponent.cc" line="16"/>
<source>Radio</source>
<translation>라디오</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponent.cc" line="27"/>
<source>Radio Setup is used to calibrate your transmitter. It also assign channels for Roll, Pitch, Yaw and Throttle vehicle control as well as determining whether they are reversed.</source>
<translation>라디오 설정은 조종기를 캘리브레이션에 사용됩니다. 또한 롤, 피치, 요, 스로틀의 채널을 설정하고 반대로 설정되어있는지 설정합니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4RadioComponentSummary</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="29"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="29"/>
<source>Roll</source>
<translation>롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="30"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="35"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="40"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="45"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="30"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="35"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="40"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="45"/>
<source>Setup required</source>
<translation>설정이 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="34"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="34"/>
<source>Pitch</source>
<translation>피치</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="39"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="39"/>
<source>Yaw</source>
<translation>요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="44"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="44"/>
<source>Throttle</source>
<translation>스로틀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="49"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="49"/>
<source>Flaps</source>
<translation>플랩</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="55"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="55"/>
<source>Aux1</source>
<translation>Aux1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="60"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="60"/>
<source>Aux2</source>
<translation>Aux2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="50"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="56"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="61"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="50"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="56"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="61"/>
<source>Disabled</source>
<translation>비활성화</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4SimpleFlightModes</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="58"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="58"/>
<source>Flight Mode Settings</source>
<translation>비행 모드 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="81"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="81"/>
<source>Mode channel:</source>
<translation>모드 채널:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="102"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="102"/>
<source>Flight Mode %1</source>
<translation>비행 모드 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="122"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="122"/>
<source>Switch Settings</source>
<translation>스위치 세팅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="217"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="217"/>
<source>VTOL mode switch:</source>
<translation>수직이착륙(VTOL) 모드 스위치:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4TuningComponent</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponent.cc" line="17"/>
<source>Tuning</source>
<translation>튜닝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponent.cc" line="28"/>
<source>Tuning Setup is used to tune the flight characteristics of the Vehicle.</source>
<translation>튜닝 설정은 기체의 비행 특성을 튜닝하기 위해 사용됩니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4TuningComponentCopter</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="48"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="48"/>
<source>Hover Throttle</source>
<translation>호버 스로틀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="49"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="49"/>
<source>Adjust throttle so hover is at mid-throttle. Slide to the left if hover is lower than throttle center. Slide to the right if hover is higher than throttle center.</source>
<translation>스로틀의 중간에서 호버링할 수 있도록 스로틀을 조정해주십시오. 스로틀 중앙보다 아래에서 호버링한다면 왼쪽으로 밀어주십시오. 스로틀 중앙보다 위쪽에서 호버링한다면 오른쪽으로 밀어주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="57"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="57"/>
<source>Manual minimum throttle</source>
<translation>최소 메뉴얼 스로틀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="58"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="58"/>
<source>Slide to the left to start the motors with less idle power. Slide to the right if descending in manual flight becomes unstable.</source>
<translation>모터를 더 적은 대기파워로 시작하려면 왼쪽으로 슬라이드를 밀어주십시오. 수동 비행에서의 하강이 불안정해진다면 슬라이드를 오른쪽으로 밀어주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="99"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="99"/>
<source>Roll</source>
<translation>롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="99"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="99"/>
<source>Pitch</source>
<translation>피치</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="99"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopter.qml" line="99"/>
<source>Yaw</source>
<translation>요</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4TuningComponentPlane</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="48"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="48"/>
<source>Cruise throttle</source>
<translation>순항 스로틀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="49"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="49"/>
<source>This is the throttle setting required to achieve the desired cruise speed. Most planes need 50-60%.</source>
<translation>이 스로틀 세팅은 순항 속도를 결정하기 위해 필요합니다. 대부분의 비행기는 50-60%를 필요로 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="71"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="71"/>
<source>Roll</source>
<translation>롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="71"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="71"/>
<source>Pitch</source>
<translation>피치</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="71"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlane.qml" line="71"/>
<source>Yaw</source>
<translation>요</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PX4TuningComponentVTOL</name>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="30"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="30"/>
<source>Plane Roll sensitivity</source>
<translation>고정익 롤 민감도</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="31"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="31"/>
<source>Slide to the left to make roll control faster and more accurate. Slide to the right if roll oscillates or is too twitchy.</source>
<translation>롤을 더 민첩하고 정확하게 제어하려면 왼쪽으로 밀어주세요. 롤이 진동하거나 지나치게 민감하다면 오른쪽으로 밀어주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="39"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="39"/>
<source>Plane Pitch sensitivity</source>
<translation>고정익 피치 민감도</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="40"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="40"/>
<source>Slide to the left to make pitch control faster and more accurate. Slide to the right if pitch oscillates or is too twitchy.</source>
<translation>피치를 더 빠르고 정확하게 제어하려면 왼쪽으로 밀어주십시오. 반대로 피치가 진동하거나 지나치게 민감하다면 오른쪽으로 밀어주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="48"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="48"/>
<source>Plane Cruise throttle</source>
<translation>고정익 순항 스로틀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="49"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="49"/>
<source>This is the throttle setting required to achieve the desired cruise speed. Most planes need 50-60%.</source>
<translation>이 스로틀 세팅은 순항 속도를 결정하기 위해 필요합니다. 대부분의 비행기는 50-60%를 필요로 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="57"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="57"/>
<source>Hover Throttle</source>
<translation>호버 스로틀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="58"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="58"/>
<source>Adjust throttle so hover is at mid-throttle. Slide to the left if hover is lower than throttle center. Slide to the right if hover is higher than throttle center.</source>
<translation>스로틀의 중간에서 호버링할 수 있도록 스로틀을 조정해주십시오. 스로틀 중앙보다 아래에서 호버링한다면 왼쪽으로 밀어주십시오. 스로틀 중앙보다 위쪽에서 호버링한다면 오른쪽으로 밀어주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="66"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="66"/>
<source>Hover manual minimum throttle</source>
<translation>정지비행 메뉴얼 최소 스로틀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="67"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="67"/>
<source>Slide to the left to start the motors with less idle power. Slide to the right if descending in manual flight becomes unstable.</source>
<translation>모터를 더 적은 대기파워로 시작하려면 왼쪽으로 슬라이드를 밀어주십시오. 수동 비행에서의 하강이 불안정해진다면 슬라이드를 오른쪽으로 밀어주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="75"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="75"/>
<source>Plane Mission mode sensitivity</source>
<translation>고정익 미션 모드 민감도</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="76"/>
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="76"/>
<source>Slide to the left to make position control more accurate and more aggressive. Slide to the right to make flight in mission mode smoother and less twitchy.</source>
<translation>위치 제어를 더 정확하고 적극적으로 하려면 왼쪽으로 슬라이드를 밀어주십시오. 미션 모드에서 움직임을 더 부드럽고 덜 민감하게 하려면 오른쪽으로 슬라이드를 밀어주십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterEditor</name>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="42"/>
<source>Parameter Load Errors</source>
<translation>파라미터 불러오기 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="73"/>
<source>Search:</source>
<translation>검색:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="85"/>
<source>Clear</source>
<translation>지우기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="99"/>
<source>Tools</source>
<translation>도구</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="104"/>
<source>Refresh</source>
<translation>새로고침</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="108"/>
<source>Reset all to defaults</source>
<translation>기본값으로 재설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="110"/>
<source>Reset All</source>
<translation>모두 초기화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="114"/>
<source>Load from file...</source>
<translation>파일로부터 불러오기...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="289"/>
<source>Parameter Files (*.%1)</source>
<translation>파라미터파일 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="289"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>모든 파일 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="123"/>
<source>Save to file...</source>
<translation>다른이름으로 저장...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="117"/>
<source>Load Parameters</source>
<translation>파라미터 불러오기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="126"/>
<source>Save Parameters</source>
<translation>파라미터 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="133"/>
<source>Clear RC to Param</source>
<translation>RC를 Param으로 초기화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="139"/>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="140"/>
<source>Reboot Vehicle</source>
<translation>기체 리부팅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="278"/>
<source>Parameter Editor</source>
<translation>파라미터 편집기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="323"/>
<source>Select Reset to reset all parameters to their defaults.</source>
<translation>모든 파라미터를 기본값으로 초기화하기 위해서는 초기화를 눌러주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="340"/>
<source>Select Ok to reboot vehicle.</source>
<translation>확인을 눌러 기체를 재부팅하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterEditorController</name>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorController.cc" line="109"/>
<source>Unable to create file: %1</source>
<translation>파일을 생성할 수 없습니다: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorController.cc" line="127"/>
<source>Unable to open file: %1</source>
<translation>파일 열기에 실패하였습니다: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="134"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>기본값으로 재설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="208"/>
<source>Min: </source>
<translation>최소: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="213"/>
<source>Max: </source>
<translation>최대: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="218"/>
<source>Default: </source>
<translation>기본값: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="224"/>
<source>Parameter name: </source>
<translation>파라미터 이름: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="236"/>
<source>Warning: Modifying values while vehicle is in flight can lead to vehicle instability and possible vehicle loss. </source>
<translation>경고: 비행 중 값을 수정하는 것은 불안정 또는 기체의 손상으로 이어질 수 있습니다. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="237"/>
<source>Make sure you know what you are doing and double-check your values before Save!</source>
<translation>저장하기 전 원하는 값이 설정되었는지 다시 한번 확인해주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="244"/>
<source>Force save (dangerous!)</source>
<translation>강제로 저장하기(위험합니다!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="261"/>
<source>Advanced settings</source>
<translation>고급 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="276"/>
<source>Manual Entry</source>
<translation>수동 입력</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="284"/>
<source>Set RC to Param...</source>
<translation>RC를 파라미터로 설정...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterManager</name>
<message>
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="408"/>
<source>Change of parameter %1 requires a Vehicle reboot to take effect</source>
<translation>파라미터 %1(을)를 변경하기 위해서는 기체를 재부팅해야합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="649"/>
<source>Parameter write failed: veh:%1 comp:%2 param:%3</source>
<translation>파라미터 쓰기 실패: veh:%1 comp:%2 param:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="671"/>
<source>Parameter read failed: veh:%1 comp:%2 param:%3</source>
<translation>파라미터 읽기 실패: veh:%1 comp:%2 param:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="898"/>
<source>Parameter cache CRC match failed</source>
<translation>파라미터 캐쉬 CRC 불일치</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="1149"/>
<source>%1 was unable to retrieve the full set of parameters from vehicle %2. This will cause %1 to be unable to display its full user interface. If you are using modified firmware, you may need to resolve any vehicle startup errors to resolve the issue. If you are using standard firmware, you may need to upgrade to a newer version to resolve the issue.</source>
<translation>%1이(가) 기체 %2(으)로부터 파라미터를 모두 불러오는데 실패하였습니다. 이는 %1이(가) 사용자 인터페이스를 모두 표시할 수 없었기 때문에 발생한 문제입니다. 만일 수정된 펌웨어를 사용하는 경우 기체 시작오류를 해결해야합니다. 표준 펌웨어를 사용하는경우 펌웨어를 업그레이드하는것이 문제를 해결할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="1175"/>
<source>Vehicle %1 did not respond to request for parameters. This will cause %2 to be unable to display its full user interface.</source>
<translation>기체 %1이(가) 파라미터 요청에 응답하지 않았습니다. 이로인해 %2에서 전체 사용자 인터페이스를 표시할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="1521"/>
<source>%1 key is not a json object</source>
<translation>%1 key는 json 객체가 아닙니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlanManager</name>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="176"/>
<source>Internal error occurred during Mission Item communication: _ackTimeOut:_expectedAck == AckNone</source>
<translation>미션 항목 내부 통신오류: _ackTimeOut:_expectedAck == AckNone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="181"/>
<source>Mission request list failed, maximum retries exceeded.</source>
<translation>미션 요청 목록 실패, 최대 시도회수를 초과했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="185"/>
<source>Retrying %1 REQUEST_LIST retry Count</source>
<translation>%1 재시도 중, REQUEST_LIST 재시도 횟수</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="192"/>
<source>Mission read failed, maximum retries exceeded.</source>
<translation>미션 읽기 실패, 최대 시도회수를 초과했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="196"/>