Skip to content
qgc_ko.ts 729 KiB
Newer Older
  <context>
    <name>GuidedActionsController</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="36"/>
      <source>EMERGENCY STOP</source>
      <translation>비상정지</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="37"/>
      <source>Arm</source>
      <translation>시동</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="38"/>
      <source>Disarm</source>
      <translation>시동끄기</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="39"/>
      <source>RTL</source>
      <translation>RTL(돌아오기)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="40"/>
      <source>Takeoff</source>
      <translation>이륙</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="41"/>
      <source>Land</source>
      <translation>착륙</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="42"/>
      <source>Start Mission</source>
      <translation>미션 시작</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="43"/>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <source>Start Mission (MV)</source>
      <translation>미션 시작 (MV)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="44"/>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <source>Continue Mission</source>
      <translation>미션 계속</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="45"/>
      <source>Resume FAILED</source>
      <translation>진행 실패</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="46"/>
      <source>Pause</source>
      <translation>일시 중지</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="47"/>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <source>Pause (MV)</source>
      <translation>정지 (MV)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="48"/>
      <source>Change Altitude</source>
      <translation>고도 변경</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="49"/>
      <source>Orbit</source>
      <translation>궤도</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="50"/>
      <source>Land Abort</source>
      <translation>착륙 중단</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="51"/>
      <source>Set Waypoint</source>
      <translation>경로지점 추가</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="52"/>
      <source>Goto Location</source>
      <translation>이 장소로 이동</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="53"/>
      <source>VTOL Transition</source>
      <translation>수직이착륙 전환</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="55"/>
      <source>Arm the vehicle.</source>
      <translation>기체 시동</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="56"/>
      <source>Disarm the vehicle</source>
      <translation>기체 시동 해제</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="57"/>
      <source>WARNING: THIS WILL STOP ALL MOTORS. IF VEHICLE IS CURRENTLY IN THE AIR IT WILL CRASH.</source>
      <translation>경고: 이 명령은 모든 모터를 멈추게 합니다. 비행중이라면 추락할것입니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="58"/>
      <source>Takeoff from ground and hold position.</source>
      <translation>이륙 후 위치 유지</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="59"/>
      <source>Takeoff from ground and start the current mission.</source>
      <translation>이륙 후 현재 미션 시작</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="60"/>
      <source>Continue the mission from the current waypoint.</source>
      <translation>현재 경로지점에서 미션 계속</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="61"/>
      <source>Upload of resume mission failed. Confirm to retry upload</source>
      <translation>미션 계속 업로드 실패. 재시도하려면 확인해주십시오.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="62"/>
      <source>Land the vehicle at the current position.</source>
      <translation>기체를 현제 위치에 착륙시킵니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="63"/>
      <source>Return to the home position of the vehicle.</source>
      <translation>기체의 홈 포지션(home position)으로 돌아갑니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="64"/>
      <source>Change the altitude of the vehicle up or down.</source>
      <translation>기체의 고도를 높이거나 낮춥니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="65"/>
      <source>Move the vehicle to the specified location.</source>
      <translation>기체를 지정된 위치로 이동합니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="66"/>
      <source>Adjust current waypoint to %1.</source>
      <translation>현재 경로지점을 %1로 조정</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="67"/>
      <source>Orbit the vehicle around the specified location.</source>
      <translation>지정된 위치를 중심으로 기체를 원주비행합니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="68"/>
      <source>Abort the landing sequence.</source>
      <translation>착륙 중단</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="69"/>
      <source>Pause the vehicle at it&apos;s current position, adjusting altitude up or down as needed.</source>
      <translation>필요에 따라 고도를 위아래로 조정하여 기체를 현재 위치로 유지하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="70"/>
      <source>Pause all vehicles at their current position.</source>
      <translation>모든 기체를 현재 위치에서 일시정지</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="71"/>
      <source>Transition VTOL to fixed wing flight.</source>
      <translation>VTOL를 고정익 비행으로 전환하기.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="72"/>
      <source>Transition VTOL to multi-rotor flight.</source>
      <translation>VTOL를 멀티로터 비행으로 전환하기.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="142"/>
      <source>activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10)</source>
      <translation>activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="289"/>
      <source>Smart RTL</source>
      <translation>Smart RTL</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="420"/>
      <source>Internal error: unknown actionCode</source>
      <translation>내부오류: 알 수 없는 액션코드입니다</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>GuidedAltitudeSlider</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/FlightDisplay/GuidedAltitudeSlider.qml" line="63"/>
      <source>New Alt(rel)</source>
      <translation>새 (상대)고도</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>HealthPageWidget</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/Widgets/HealthPageWidget.qml" line="28"/>
      <source>All systems healthy</source>
      <translation>모든 시스템 정상작동 중</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>HelpSettings</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="37"/>
      <source>QGroundControl User Guide</source>
      <translation>QGroundControl 사용 설명서</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="44"/>
      <source>PX4 Users Discussion Forum</source>
      <translation>PX4 사용자 포럼</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="51"/>
      <source>ArduPilot Users Discussion Forum</source>
      <translation>ArduPilot 사용자 포럼</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>Joystick</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="41"/>
      <source>Arm</source>
      <translation>Arm</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="42"/>
      <source>Disarm</source>
      <translation>Disarm</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="43"/>
      <source>VTOL: Fixed Wing</source>
      <translation>수직이착륙기(VTOL): 고정익</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="44"/>
      <source>VTOL: Multi-Rotor</source>
      <translation>수직이착륙기(VTOL): 멀티로터</translation>
    </message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="45"/>
      <source>Zoom In</source>
      <translation>줌 인</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="46"/>
      <source>Zoom Out</source>
      <translation>줌 아웃</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="47"/>
      <source>Next Video Stream</source>
      <translation>다음 비디오 스트림</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="48"/>
      <source>Previous Video Stream</source>
      <translation>이전 비디오 스트림</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="49"/>
      <source>Next Camera</source>
      <translation>다음 카메라</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="50"/>
      <source>Previous Camera</source>
      <translation>이전 카메라</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>JoystickConfig</name>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="27"/>
      <source>Joystick</source>
      <translation>조이스틱</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="28"/>
      <source>Joystick Setup is used to configure a calibrate joysticks.</source>
      <translation>조이스틱 설정은 조이스틱을 캘리브레이션에 사용됩니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="127"/>
      <source>Not Mapped</source>
      <translation>지정되지 않음</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="167"/>
      <source>Attitude Controls</source>
      <translation>자세 제어</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="176"/>
      <source>Lateral</source>
      <translation>측면</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="176"/>
      <source>Roll</source>
      <translation>롤</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="205"/>
      <source>Forward</source>
      <translation>앞으로</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="205"/>
      <source>Pitch</source>
      <translation>피치</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="234"/>
      <source>Yaw</source>
      <translation>요</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="263"/>
      <source>Throttle</source>
      <translation>스로틀</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="293"/>
      <source>Skip</source>
      <translation>건너뛰기</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="300"/>
      <source>Cancel</source>
      <translation>취소</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="308"/>
      <source>Calibrate</source>
      <translation>캘리브레이션 시작</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="338"/>
      <source>Additional Joystick settings:</source>
      <translation>추가 조이스틱 설정:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="348"/>
      <source>Enable joystick input</source>
      <translation>조이스틱 입력 사용</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="348"/>
      <source>Enable not allowed (Calibrate First)</source>
      <translation>활성화 불가(먼저 캘리브레이션 하십시오.)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="378"/>
      <source>Active joystick:</source>
      <translation>활성 조이스틱:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="391"/>
      <source>Active joystick name not in combo</source>
      <translation>활성 조이스틱이 콤보에 포함되어 있지 않습니다</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="414"/>
      <source>Center stick is zero throttle</source>
      <translation>조이스틱의 중앙이 스로틀 0으로 설정</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="429"/>
      <source>Spring loaded throttle smoothing</source>
      <translation>탄성이 적용된 스로틀 스무딩</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="436"/>
      <source>Full down stick is zero throttle</source>
      <translation>스틱 최하단을 스로틀 0으로 설정</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="445"/>
      <source>Allow negative Thrust</source>
      <translation>음수 추력 허용</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="457"/>
      <source>Exponential:</source>
      <translation>지수 곡선:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="480"/>
      <source>Advanced settings (careful!)</source>
      <translation>고급 설정 (주의!)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="497"/>
      <source>Joystick mode:</source>
      <translation>조이스틱 모드:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="515"/>
      <source>Message frequency (Hz):</source>
      <translation>메세지 주파수 (Hz):</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="535"/>
      <source>Enable circle correction</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>원형 캘리브레이션 활성화</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="552"/>
      <source>Deadbands</source>
      <translation>데드밴드</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="565"/>
      <source>Deadband can be set during the first </source>
      <translation>첫 비행동안 데드밴드를 설정할 수 있습니다 </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="566"/>
      <source>step of calibration by gently wiggling each axis. </source>
      <translation>각 축을 부드럽게 움직여 캘리브레이션하는 단계입니다. </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="567"/>
      <source>Deadband can also be adjusted by clicking and </source>
      <translation>데드밴드를 설정할 수 있고 </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="568"/>
      <source>dragging vertically on the corresponding axis monitor.</source>
      <translation>해당 축 모니터에서 수직으로 드래그합니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="593"/>
      <source>Button actions:</source>
      <translation>버튼 동작:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="652"/>
      <source>#</source>
      <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="657"/>
      <source>Function: </source>
      <translation>기능: </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="662"/>
      <source>Shift Function: </source>
      <translation>Shift 기능: </translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="774"/>
      <source>Axis Monitor</source>
      <translation>축 모니터</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="856"/>
      <source>Button Monitor</source>
      <translation>버튼 모니터</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>JoystickConfigController</name>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigController.cc" line="180"/>
      <source>Detected %1 joystick axes. To operate PX4, you need at least %2 axes.</source>
      <translation>%1개의 조이스틱 축을 감지하였습니다. PX4를 운용하려면 최소 %2개의 축이 필요합니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigController.cc" line="606"/>
      <source>Calibrate</source>
      <translation>캘리브레이션 시작</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigController.cc" line="630"/>
      <source>The current calibration settings are now displayed for each axis on screen.

Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don&apos;t want to save these values.</source>
      <translation>각 축에 대한 현재 캘리브레이션 세팅이 스크린에
 표시됩니다.
'다음' 버튼을 클릭하여 캘리브레이션 정보를 보드에 업로드하십시오. 캘리브레이션 값을 저장하고 싶지 않다면 '취소'를 클릭하십시오.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>JoystickIndicator</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="47"/>
      <source>Joystick Status</source>
      <translation>조이스틱 상태</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="59"/>
      <source>Connected:</source>
      <translation>연결완료:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="64"/>
      <source>Enabled:</source>
      <translation>활성화:</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>KMLFileHelper</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="15"/>
      <source>KML file load failed. %1</source>
      <translation>KML 파일 불러오기에 실패했습니다. %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="24"/>
      <source>File not found: %1</source>
      <translation>파일을 찾을 수 없습니다. %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="29"/>
      <source>Unable to open file: %1 error: $%2</source>
      <translation>파일 %1을 열 수 없습니다. 에러: %2</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="37"/>
      <source>Unable to parse KML file: %1 error: %2 line: %3</source>
      <translation>파일을 분석할 수 없습니다. KML 파일: %1 에러: %2 줄: %3</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="61"/>
      <source>No supported type found in KML file.</source>
      <translation>KML 파일에서 지원되는 유형을 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="77"/>
      <source>Unable to find Polygon node in KML</source>
      <translation>KML 파일에서 다각형 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="83"/>
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="144"/>
      <source>Internal error: Unable to find coordinates node in KML</source>
      <translation>내부 에러: KML에서 좌표 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="138"/>
      <source>Unable to find LineString node in KML</source>
      <translation>KML 파일에서 LineString 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LinechartWidget</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="106"/>
      <source>Name</source>
      <translation>이름</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="107"/>
      <source>Val</source>
      <translation>값</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="109"/>
      <source>Unit</source>
      <translation>단위</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="112"/>
      <source>Mean</source>
      <translation>평균</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="113"/>
      <source>Variance</source>
      <translation>분산</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="213"/>
      <source>LOG</source>
      <translation>로그</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="215"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="216"/>
      <source>Set logarithmic scale for Y axis</source>
      <translation>Y축에 로그 스케일 눈금 설정하기</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="221"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="222"/>
      <source>Sliding window size to calculate mean and variance</source>
      <translation>평균 및 분산 계산을 위한 슬라이딩 범위 크기</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="232"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="233"/>
      <source>Start to log curve data into a CSV or TXT file</source>
      <translation>CSV 또는 TXT 파일로 로그 곡선데이터 저장</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="234"/>
      <source>Start Logging</source>
      <translation>기록 시작</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="240"/>
      <source>Ground Time</source>
      <translation>지상 시간</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="241"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="242"/>
      <source>Overwrite timestamp of data from vehicle with ground receive time. Helps if the plots are not visible because of missing or invalid onboard time.</source>
      <translation>기체의 데이터 시간 정보를 지상수신시간으로 덮어쓰기. 기체에 시간정보가 없거나 잘못되었을 때 로그를 그래프로 띄우는 것을 돕습니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="249"/>
      <source>Time axis:</source>
      <translation>시간 축:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="253"/>
      <source>10 seconds</source>
      <translation>10초</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="254"/>
      <source>20 seconds</source>
      <translation>20초</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="255"/>
      <source>30 seconds</source>
      <translation>30초</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="256"/>
      <source>40 seconds</source>
      <translation>40초</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="257"/>
      <source>50 seconds</source>
      <translation>50초</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="258"/>
      <source>1 minute</source>
      <translation>1분</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="259"/>
      <source>2 minutes</source>
      <translation>2분</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="260"/>
      <source>3 minutes</source>
      <translation>3분</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="261"/>
      <source>4 minutes</source>
      <translation>4분</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="262"/>
      <source>5 minutes</source>
      <translation>5분</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="263"/>
      <source>10 minutes</source>
      <translation>10분</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="431"/>
      <source>No curves selected for logging.</source>
      <translation>로그를 저장하기 위한 곡선이 선택되지 않았습니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="432"/>
      <source>Please check all curves you want to log. Currently no data would be logged. Aborting the logging.</source>
      <translation>로그를 하기위한 곡선을 선택하여 주십시오. 현재 로그될 데이터가 없습니다. 로그 저장을 취소합니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="440"/>
      <source>Save Log File</source>
      <translation>로그파일 저장</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="442"/>
      <source>Log Files (*.log)</source>
      <translation>로그파일 (*.log)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="454"/>
      <source>Stop logging</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>로그 기록 정지</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="473"/>
      <source>Starting Log Compression</source>
      <translation>로그 압축 시작</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="474"/>
      <source>Should empty fields (e.g. due to packet drops) be filled with the previous value of the same variable (zero order hold)?</source>
      <translation>빈 필드(예. 패킷 삭제로 인한)를 같은 변수의 이전 값(0차 유지)으로 채울까요?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="481"/>
      <source>Start logging</source>
      <translation>로그 기록 시작</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="518"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="519"/>
      <source>Enable the curve in the graph window</source>
      <translation>그래프 창에 곡선을 그릴 수 있습니다</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="540"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="541"/>
      <source>Current value of %1 in %2 units</source>
      <translation>단위 %2인 현재 값 %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="548"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="549"/>
      <source>Unit of </source>
      <translation>단위 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="559"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="560"/>
      <source>Arithmetic mean of %1 in %2 units</source>
      <translation>%2 단위의 산술 평균은 %1입니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="574"/>
      <location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="575"/>
      <source>Variance of %1 in (%2)^2 units</source>
      <translation>분산 %1 (%2)^2</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LinkIndicator</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/LinkIndicator.qml" line="33"/>
      <source>N/A</source>
      <comment>No data to display</comment>
      <translation>N/A</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LinkManager</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="298"/>
      <source>Connect not allowed: %1</source>
      <translation>연결할 수 없습니다: %1</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="582"/>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="588"/>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="593"/>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="598"/>
      <source>%1 on %2 (AutoConnect)</source>
      <translation>%1 on %2 (자동 접속)</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="685"/>
      <source>Shutdown</source>
      <translation>시스템 종료</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="696"/>
      <source>Serial</source>
      <translation>직렬</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="698"/>
      <source>UDP</source>
      <translation>UDP</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="699"/>
      <source>TCP</source>
      <translation>TCP</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="704"/>
      <source>Mock Link</source>
      <translation>가상 링크</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="707"/>
      <source>Log Replay</source>
      <translation>로그 재생</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="940"/>
      <source>Please check to make sure you have an SD Card inserted in your Vehicle and try again.</source>
      <translation>SD 카드가 기체에 삽입되었는지 확인한 다음 다시 시도하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="941"/>
      <source>Your Vehicle is not responding. If this continues, shutdown %1, restart the Vehicle letting it boot completely, then start %1.</source>
      <translation>기체가 응답하지 않습니다. 만약 이 상황이 계속된다면, %1을(를) 종료한 다음 기체가 완전히 부팅되도록 재시작하십시오. 그런 다음 %1을(를) 시작하십시오.</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LinkSettings</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="88"/>
      <source>Delete</source>
      <translation>삭제</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="99"/>
      <source>Remove Link Configuration</source>
      <translation>링크 설정 지우기</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="100"/>
      <source>Remove %1. Is this really what you want?</source>
      <translation>%1을(를) 삭제합니다. 삭제하시겠습니까?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="112"/>
      <source>Edit</source>
      <translation>편집</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="119"/>
      <source>Add</source>
      <translation>추가</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="125"/>
      <source>Connect</source>
      <translation>연결</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="132"/>
      <source>Disconnect</source>
      <translation>연결 종료</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="180"/>
      <source>Edit Link Configuration Settings</source>
      <translation>링크 설정 편집</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="180"/>
      <source>Create New Link Configuration</source>
      <translation>새 링크 설정 만들기</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="214"/>
      <source>General</source>
      <translation>일반</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="232"/>
      <source>Name:</source>
      <translation>이름:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="246"/>
      <source>Type:</source>
      <translation>유형:</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="303"/>
      <source>Automatically Connect on Start</source>
      <translation>시작시 자동으로 연결</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="317"/>
      <source>High Latency</source>
      <translation>높은 지연율</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="377"/>
      <source>OK</source>
      <translation>확인</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="397"/>
      <source>Cancel</source>
      <translation>취소</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LogCompressor</name>
    <message>
      <location filename="../src/LogCompressor.cc" line="50"/>
      <source>Log Compressor: Cannot start/compress log file, since input file %1 is not readable</source>
      <translation>로그 압축기: 로그 %1을 읽을 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/LogCompressor.cc" line="67"/>
      <source>Log Compressor: Cannot start/compress log file, since output file %1 is not writable</source>
      <translation>로그 압축기: 로그 %1에 쓸 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/LogCompressor.cc" line="105"/>
      <source>Log compressor: Dataset contains dimensions: </source>
      <translation>로그 압축기: 데이터셋이 다음과 같은 차원을 포함합니다: </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/LogCompressor.cc" line="213"/>
      <source>Log Compressor</source>
      <translation>로그 압축기</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LogDownloadController</name>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="180"/>
      <source>Available</source>
      <translation>사용가능</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="227"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="689"/>
      <source>Canceled</source>
      <translation>취소됨</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="274"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="379"/>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="635"/>
      <source>Error</source>
      <translation>오류</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="360"/>
      <source>Downloaded</source>
      <translation> 다운로드 완료</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="426"/>
      <source>Timed Out</source>
      <translation>시간 초과</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="544"/>
      <source>Waiting</source>
      <translation>대기 중</translation>
    </message>
    <message>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="590"/>
      <source>UnknownDate</source>
      <translation>날짜 알 수 없음</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>LogDownloadPage</name>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="24"/>
      <source>Log Download</source>
      <translation>로그 다운로드</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="25"/>
      <source>Log Download allows you to download binary log files from your vehicle. Click Refresh to get list of available logs.</source>
      <translation>로그 다운로드(Log Download)는 기체로부터 바이너리 로그 파일을 다운로드합니다. '새로고침'을 클릭하면 다운로드 가능한 로그 목록을 받아옵니다.</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="60"/>
      <source>Id</source>
      <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="73"/>
      <source>Date</source>
      <translation>날짜</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="84"/>
      <source>Date Unknown</source>
      <translation>날짜를 알 수 없습니다</translation>
    </message>
    <message>