Newer
Older
<context>
<name>GuidedActionsController</name>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="36"/>
<source>EMERGENCY STOP</source>
<translation>비상정지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="37"/>
<source>Arm</source>
<translation>시동</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="38"/>
<source>Disarm</source>
<translation>시동끄기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="39"/>
<source>RTL</source>
<translation>RTL(돌아오기)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="40"/>
<source>Takeoff</source>
<translation>이륙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="41"/>
<source>Land</source>
<translation>착륙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="42"/>
<source>Start Mission</source>
<translation>미션 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="43"/>
<source>Start Mission (MV)</source>
<translation>미션 시작 (MV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="44"/>
<source>Continue Mission</source>
<translation>미션 계속</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="45"/>
<source>Resume FAILED</source>
<translation>진행 실패</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="46"/>
<source>Pause</source>
<translation>일시 중지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="47"/>
<source>Pause (MV)</source>
<translation>정지 (MV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="48"/>
<translation>고도 변경</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="49"/>
<translation>궤도</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="50"/>
<translation>착륙 중단</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="51"/>
<translation>경로지점 추가</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="52"/>
<translation>이 장소로 이동</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="53"/>
<translation>수직이착륙 전환</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="55"/>
<translation>기체 시동</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="56"/>
<translation>기체 시동 해제</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="57"/>
<source>WARNING: THIS WILL STOP ALL MOTORS. IF VEHICLE IS CURRENTLY IN THE AIR IT WILL CRASH.</source>
<translation>경고: 이 명령은 모든 모터를 멈추게 합니다. 비행중이라면 추락할것입니다.</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="58"/>
<source>Takeoff from ground and hold position.</source>
<translation>이륙 후 위치 유지</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="59"/>
<source>Takeoff from ground and start the current mission.</source>
<translation>이륙 후 현재 미션 시작</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="60"/>
<source>Continue the mission from the current waypoint.</source>
<translation>현재 경로지점에서 미션 계속</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="61"/>
<source>Upload of resume mission failed. Confirm to retry upload</source>
<translation>미션 계속 업로드 실패. 재시도하려면 확인해주십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="62"/>
<source>Land the vehicle at the current position.</source>
<translation>기체를 현제 위치에 착륙시킵니다.</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="63"/>
<source>Return to the home position of the vehicle.</source>
<translation>기체의 홈 포지션(home position)으로 돌아갑니다.</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="64"/>
<source>Change the altitude of the vehicle up or down.</source>
<translation>기체의 고도를 높이거나 낮춥니다</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="65"/>
<source>Move the vehicle to the specified location.</source>
<translation>기체를 지정된 위치로 이동합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="66"/>
<source>Adjust current waypoint to %1.</source>
<translation>현재 경로지점을 %1로 조정</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="67"/>
<source>Orbit the vehicle around the specified location.</source>
<translation>지정된 위치를 중심으로 기체를 원주비행합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="68"/>
<source>Abort the landing sequence.</source>
<translation>착륙 중단</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="69"/>
<source>Pause the vehicle at it's current position, adjusting altitude up or down as needed.</source>
<translation>필요에 따라 고도를 위아래로 조정하여 기체를 현재 위치로 유지하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="70"/>
<source>Pause all vehicles at their current position.</source>
<translation>모든 기체를 현재 위치에서 일시정지</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="71"/>
<source>Transition VTOL to fixed wing flight.</source>
<translation>VTOL를 고정익 비행으로 전환하기.</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="72"/>
<source>Transition VTOL to multi-rotor flight.</source>
<translation>VTOL를 멀티로터 비행으로 전환하기.</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="142"/>
<source>activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10)</source>
<translation>activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="289"/>
<source>Smart RTL</source>
<translation>Smart RTL</translation>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="420"/>
<source>Internal error: unknown actionCode</source>
<translation>내부오류: 알 수 없는 액션코드입니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuidedAltitudeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedAltitudeSlider.qml" line="63"/>
<translation>새 (상대)고도</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HealthPageWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/HealthPageWidget.qml" line="28"/>
<source>All systems healthy</source>
<translation>모든 시스템 정상작동 중</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpSettings</name>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="37"/>
<source>QGroundControl User Guide</source>
<translation>QGroundControl 사용 설명서</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="44"/>
<source>PX4 Users Discussion Forum</source>
<translation>PX4 사용자 포럼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="51"/>
<source>ArduPilot Users Discussion Forum</source>
<translation>ArduPilot 사용자 포럼</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Joystick</name>
<message>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="41"/>
<translation>Arm</translation>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="42"/>
<translation>Disarm</translation>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="43"/>
<translation>수직이착륙기(VTOL): 고정익</translation>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="44"/>
<translation>수직이착륙기(VTOL): 멀티로터</translation>
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
<message>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="45"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>줌 인</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="46"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>줌 아웃</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="47"/>
<source>Next Video Stream</source>
<translation>다음 비디오 스트림</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="48"/>
<source>Previous Video Stream</source>
<translation>이전 비디오 스트림</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="49"/>
<source>Next Camera</source>
<translation>다음 카메라</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="50"/>
<source>Previous Camera</source>
<translation>이전 카메라</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoystickConfig</name>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="27"/>
<source>Joystick</source>
<translation>조이스틱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="28"/>
<source>Joystick Setup is used to configure a calibrate joysticks.</source>
<translation>조이스틱 설정은 조이스틱을 캘리브레이션에 사용됩니다.</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="127"/>
<translation>지정되지 않음</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="167"/>
<translation>자세 제어</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="176"/>
<translation>측면</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="176"/>
<translation>롤</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="205"/>
<translation>앞으로</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="205"/>
<translation>피치</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="234"/>
<translation>요</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="263"/>
<translation>스로틀</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="293"/>
<translation>건너뛰기</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="300"/>
<translation>취소</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="308"/>
<translation>캘리브레이션 시작</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="338"/>
<source>Additional Joystick settings:</source>
<translation>추가 조이스틱 설정:</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="348"/>
<translation>조이스틱 입력 사용</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="348"/>
<source>Enable not allowed (Calibrate First)</source>
<translation>활성화 불가(먼저 캘리브레이션 하십시오.)</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="378"/>
<translation>활성 조이스틱:</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="391"/>
<source>Active joystick name not in combo</source>
<translation>활성 조이스틱이 콤보에 포함되어 있지 않습니다</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="414"/>
<source>Center stick is zero throttle</source>
<translation>조이스틱의 중앙이 스로틀 0으로 설정</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="429"/>
<source>Spring loaded throttle smoothing</source>
<translation>탄성이 적용된 스로틀 스무딩</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="436"/>
<source>Full down stick is zero throttle</source>
<translation>스틱 최하단을 스로틀 0으로 설정</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="445"/>
<translation>음수 추력 허용</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="457"/>
<translation>지수 곡선:</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="480"/>
<source>Advanced settings (careful!)</source>
<translation>고급 설정 (주의!)</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="497"/>
<translation>조이스틱 모드:</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="515"/>
<source>Message frequency (Hz):</source>
<translation>메세지 주파수 (Hz):</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="535"/>
<source>Enable circle correction</source>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="552"/>
<translation>데드밴드</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="565"/>
<source>Deadband can be set during the first </source>
<translation>첫 비행동안 데드밴드를 설정할 수 있습니다 </translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="566"/>
<source>step of calibration by gently wiggling each axis. </source>
<translation>각 축을 부드럽게 움직여 캘리브레이션하는 단계입니다. </translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="567"/>
<source>Deadband can also be adjusted by clicking and </source>
<translation>데드밴드를 설정할 수 있고 </translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="568"/>
<source>dragging vertically on the corresponding axis monitor.</source>
<translation>해당 축 모니터에서 수직으로 드래그합니다.</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="593"/>
<translation>버튼 동작:</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="652"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="657"/>
<translation>기능: </translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="662"/>
<translation>Shift 기능: </translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="774"/>
<translation>축 모니터</translation>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="856"/>
<translation>버튼 모니터</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoystickConfigController</name>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigController.cc" line="180"/>
<source>Detected %1 joystick axes. To operate PX4, you need at least %2 axes.</source>
<translation>%1개의 조이스틱 축을 감지하였습니다. PX4를 운용하려면 최소 %2개의 축이 필요합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigController.cc" line="606"/>
<source>Calibrate</source>
<translation>캘리브레이션 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigController.cc" line="630"/>
<source>The current calibration settings are now displayed for each axis on screen.
Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don't want to save these values.</source>
<translation>각 축에 대한 현재 캘리브레이션 세팅이 스크린에
표시됩니다.
'다음' 버튼을 클릭하여 캘리브레이션 정보를 보드에 업로드하십시오. 캘리브레이션 값을 저장하고 싶지 않다면 '취소'를 클릭하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoystickIndicator</name>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="47"/>
<translation>조이스틱 상태</translation>
<location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="59"/>
<translation>연결완료:</translation>
<location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="64"/>
<translation>활성화:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMLFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="15"/>
<source>KML file load failed. %1</source>
<translation>KML 파일 불러오기에 실패했습니다. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="24"/>
<translation>파일을 찾을 수 없습니다. %1</translation>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="29"/>
<source>Unable to open file: %1 error: $%2</source>
<translation>파일 %1을 열 수 없습니다. 에러: %2</translation>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="37"/>
<source>Unable to parse KML file: %1 error: %2 line: %3</source>
<translation>파일을 분석할 수 없습니다. KML 파일: %1 에러: %2 줄: %3</translation>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="61"/>
<source>No supported type found in KML file.</source>
<translation>KML 파일에서 지원되는 유형을 찾을 수 없습니다.</translation>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="77"/>
<source>Unable to find Polygon node in KML</source>
<translation>KML 파일에서 다각형 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="83"/>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="144"/>
<source>Internal error: Unable to find coordinates node in KML</source>
<translation>내부 에러: KML에서 좌표 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
<location filename="../src/KMLFileHelper.cc" line="138"/>
<source>Unable to find LineString node in KML</source>
<translation>KML 파일에서 LineString 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinechartWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="107"/>
<source>Val</source>
<translation>값</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="109"/>
<source>Unit</source>
<translation>단위</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="112"/>
<source>Mean</source>
<translation>평균</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="113"/>
<source>Variance</source>
<translation>분산</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="213"/>
<source>LOG</source>
<translation>로그</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="215"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="216"/>
<source>Set logarithmic scale for Y axis</source>
<translation>Y축에 로그 스케일 눈금 설정하기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="221"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="222"/>
<source>Sliding window size to calculate mean and variance</source>
<translation>평균 및 분산 계산을 위한 슬라이딩 범위 크기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="232"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="233"/>
<source>Start to log curve data into a CSV or TXT file</source>
<translation>CSV 또는 TXT 파일로 로그 곡선데이터 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="234"/>
<source>Start Logging</source>
<translation>기록 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="240"/>
<source>Ground Time</source>
<translation>지상 시간</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="241"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="242"/>
<source>Overwrite timestamp of data from vehicle with ground receive time. Helps if the plots are not visible because of missing or invalid onboard time.</source>
<translation>기체의 데이터 시간 정보를 지상수신시간으로 덮어쓰기. 기체에 시간정보가 없거나 잘못되었을 때 로그를 그래프로 띄우는 것을 돕습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="249"/>
<source>Time axis:</source>
<translation>시간 축:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="253"/>
<source>10 seconds</source>
<translation>10초</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="254"/>
<source>20 seconds</source>
<translation>20초</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="255"/>
<source>30 seconds</source>
<translation>30초</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="256"/>
<source>40 seconds</source>
<translation>40초</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="257"/>
<source>50 seconds</source>
<translation>50초</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="258"/>
<source>1 minute</source>
<translation>1분</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="259"/>
<source>2 minutes</source>
<translation>2분</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="260"/>
<source>3 minutes</source>
<translation>3분</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="261"/>
<source>4 minutes</source>
<translation>4분</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="262"/>
<source>5 minutes</source>
<translation>5분</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="263"/>
<source>10 minutes</source>
<translation>10분</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="431"/>
<source>No curves selected for logging.</source>
<translation>로그를 저장하기 위한 곡선이 선택되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="432"/>
<source>Please check all curves you want to log. Currently no data would be logged. Aborting the logging.</source>
<translation>로그를 하기위한 곡선을 선택하여 주십시오. 현재 로그될 데이터가 없습니다. 로그 저장을 취소합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="440"/>
<source>Save Log File</source>
<translation>로그파일 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="442"/>
<source>Log Files (*.log)</source>
<translation>로그파일 (*.log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="454"/>
<source>Stop logging</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="473"/>
<source>Starting Log Compression</source>
<translation>로그 압축 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="474"/>
<source>Should empty fields (e.g. due to packet drops) be filled with the previous value of the same variable (zero order hold)?</source>
<translation>빈 필드(예. 패킷 삭제로 인한)를 같은 변수의 이전 값(0차 유지)으로 채울까요?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="481"/>
<source>Start logging</source>
<translation>로그 기록 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="518"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="519"/>
<source>Enable the curve in the graph window</source>
<translation>그래프 창에 곡선을 그릴 수 있습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="540"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="541"/>
<source>Current value of %1 in %2 units</source>
<translation>단위 %2인 현재 값 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="548"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="549"/>
<source>Unit of </source>
<translation>단위 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="559"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="560"/>
<source>Arithmetic mean of %1 in %2 units</source>
<translation>%2 단위의 산술 평균은 %1입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="574"/>
<location filename="../src/ui/linechart/LinechartWidget.cc" line="575"/>
<source>Variance of %1 in (%2)^2 units</source>
<translation>분산 %1 (%2)^2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinkIndicator</name>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/LinkIndicator.qml" line="33"/>
<source>N/A</source>
<comment>No data to display</comment>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinkManager</name>
<message>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="298"/>
<source>Connect not allowed: %1</source>
<translation>연결할 수 없습니다: %1</translation>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="582"/>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="588"/>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="593"/>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="598"/>
<translation>%1 on %2 (자동 접속)</translation>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="685"/>
<translation>시스템 종료</translation>
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="696"/>
<source>Serial</source>
<translation>직렬</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="698"/>
<source>UDP</source>
<translation>UDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="699"/>
<source>TCP</source>
<translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="704"/>
<source>Mock Link</source>
<translation>가상 링크</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="707"/>
<source>Log Replay</source>
<translation>로그 재생</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="940"/>
<source>Please check to make sure you have an SD Card inserted in your Vehicle and try again.</source>
<translation>SD 카드가 기체에 삽입되었는지 확인한 다음 다시 시도하십시오.</translation>
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="941"/>
<source>Your Vehicle is not responding. If this continues, shutdown %1, restart the Vehicle letting it boot completely, then start %1.</source>
<translation>기체가 응답하지 않습니다. 만약 이 상황이 계속된다면, %1을(를) 종료한 다음 기체가 완전히 부팅되도록 재시작하십시오. 그런 다음 %1을(를) 시작하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="88"/>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="99"/>
<source>Remove Link Configuration</source>
<translation>링크 설정 지우기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="100"/>
<source>Remove %1. Is this really what you want?</source>
<translation>%1을(를) 삭제합니다. 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="112"/>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="119"/>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="125"/>
<source>Connect</source>
<translation>연결</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="132"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>연결 종료</translation>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="180"/>
<source>Edit Link Configuration Settings</source>
<translation>링크 설정 편집</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="180"/>
<source>Create New Link Configuration</source>
<translation>새 링크 설정 만들기</translation>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="214"/>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="232"/>
<translation>이름:</translation>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="246"/>
<translation>유형:</translation>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="303"/>
<source>Automatically Connect on Start</source>
<translation>시작시 자동으로 연결</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="317"/>
<source>High Latency</source>
<translation>높은 지연율</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="377"/>
<translation>확인</translation>
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="397"/>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogCompressor</name>
<message>
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="50"/>
<source>Log Compressor: Cannot start/compress log file, since input file %1 is not readable</source>
<translation>로그 압축기: 로그 %1을 읽을 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="67"/>
<source>Log Compressor: Cannot start/compress log file, since output file %1 is not writable</source>
<translation>로그 압축기: 로그 %1에 쓸 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="105"/>
<source>Log compressor: Dataset contains dimensions: </source>
<translation>로그 압축기: 데이터셋이 다음과 같은 차원을 포함합니다: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="213"/>
<source>Log Compressor</source>
<translation>로그 압축기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogDownloadController</name>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="180"/>
<translation>사용가능</translation>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="227"/>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="689"/>
<translation>취소됨</translation>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="274"/>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="379"/>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="635"/>
<translation>오류</translation>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="360"/>
<translation> 다운로드 완료</translation>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="426"/>
<translation>시간 초과</translation>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="544"/>
<translation>대기 중</translation>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="590"/>
<translation>날짜 알 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogDownloadPage</name>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="24"/>
<source>Log Download</source>
<translation>로그 다운로드</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="25"/>
<source>Log Download allows you to download binary log files from your vehicle. Click Refresh to get list of available logs.</source>
<translation>로그 다운로드(Log Download)는 기체로부터 바이너리 로그 파일을 다운로드합니다. '새로고침'을 클릭하면 다운로드 가능한 로그 목록을 받아옵니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="60"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="73"/>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="84"/>
<source>Date Unknown</source>
<translation>날짜를 알 수 없습니다</translation>