Skip to content
qgc_zh_CN.ts 704 KiB
Newer Older
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilFlightGearConfiguration.ui" line="108"/>
      <source>Barometer Offset [kPa]:</source>
      <translation>气压计偏移量[kPa]:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilFlightGearConfiguration.ui" line="115"/>
      <source>0</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilFlightGearConfiguration.cc" line="24"/>
      <source>Reset to default options</source>
      <translation>重置为默认选项</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCHilJSBSimConfiguration</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilJSBSimConfiguration.ui" line="20"/>
      <source>Form</source>
      <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilJSBSimConfiguration.ui" line="38"/>
      <source>Airframe:</source>
      <translation>机架:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilJSBSimConfiguration.ui" line="58"/>
      <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Additional Options:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
      <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;附加选项:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilJSBSimConfiguration.ui" line="71"/>
      <source>--in-air --roll=0 --pitch=0 --vc=90 --heading=300 --timeofday=noon --disable-hud-3d --disable-fullscreen --geometry=400x300 --disable-anti-alias-hud --wind=0@0 --turbulence=0.0 --prop:/sim/frame-rate-throttle-hz=30 --control=mouse --disable-intro-music --disable-sound --disable-random-objects --disable-ai-models --shading-flat --fog-disable --disable-specular-highlight --disable-random-objects --disable-panel --disable-clouds --fdm=jsb --units-meters --prop:/engines/engine/running=true</source>
      <translation>--in-air --roll=0 --pitch=0 --vc=90 --heading=300 --timeofday=noon --disable-hud-3d --disable-fullscreen --geometry=400x300 --disable-anti-alias-hud --wind=0@0 --turbulence=0.0 --prop:/sim/frame-rate-throttle-hz=30 --control=mouse --disable-intro-music --disable-sound --disable-random-objects --disable-ai-models --shading-flat --fog-disable --disable-specular-highlight --disable-random-objects --disable-panel --disable-clouds --fdm=jsb --units-meters --prop:/engines/engine/running=true</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilJSBSimConfiguration.ui" line="84"/>
      <source>Start</source>
      <translation>开始</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilJSBSimConfiguration.ui" line="91"/>
      <source>Stop</source>
      <translation>停止</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCHilXPlaneConfiguration</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.ui" line="14"/>
      <source>Form</source>
      <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.ui" line="32"/>
      <source>Start</source>
      <translation>开始</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.ui" line="39"/>
      <source>Host</source>
      <translation>主机</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.ui" line="59"/>
      <source>Enable sensor level HIL</source>
      <translation>启用传感器级别HIL</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.ui" line="70"/>
      <source>127.0.0.1:49000</source>
      <translation>127.0.0.1:49000</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.ui" line="84"/>
      <source>Use newer actuator format</source>
      <translation>使用新的执行器格式</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.cc" line="24"/>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.cc" line="75"/>
      <source>Connect</source>
      <translation>连接</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCHilXPlaneConfiguration.cc" line="70"/>
      <source>Disconnect</source>
      <translation>断开连接</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCJSBSimLink</name>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCJSBSimLink.cc" line="45"/>
      <source>JSBSim Link (port:%1)</source>
      <translation>JSBSim连接(端口:%1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCJSBSimLink.cc" line="158"/>
      <source>JSBSim Failed to start. Please check if the path and command is correct</source>
      <translation>JSBSim启动失败,请确认路径和命令是否正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCJSBSimLink.cc" line="162"/>
      <source>JSBSim crashed. This is a JSBSim-related problem, check for JSBSim upgrade.</source>
      <translation>JSBSim 崩溃了,这是一个 JSBSim 相关的问题,请检查 JSBSim 升级。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCJSBSimLink.cc" line="166"/>
      <source>JSBSim start timed out. Please check if the path and command is correct</source>
      <translation>JSBSim启动超时,请确认路径和命令是否正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCJSBSimLink.cc" line="171"/>
      <source>Could not communicate with JSBSim. Please check if the path and command are correct</source>
      <translation>无法与JSBSim进行通讯。请检查路径和命令是否正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCJSBSimLink.cc" line="176"/>
      <source>JSBSim error occurred. Please check if the path and command is correct.</source>
      <translation>JSBSim发生错误,请确认路径和命令是否正确。</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCLogEntry</name>
    <message>
      <location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="95"/>
      <source>Pending</source>
      <translation>挂起</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCMAVLinkLogPlayer</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="14"/>
      <source>Form</source>
      <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="39"/>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="42"/>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="45"/>
      <source>Start to replay Flight Data</source>
      <translation>开始回放飞行数据</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="48"/>
      <source>...</source>
      <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="65"/>
      <source>Time</source>
      <translation>时间</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="88"/>
      <source>No Flight Data selected..</source>
      <translation>未选中飞行数据..</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="102"/>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="105"/>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="108"/>
      <source>Select the Flight Data to replay</source>
      <translation>选择要回放的飞行数据</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.ui" line="111"/>
      <source>Replay Flight Data</source>
      <translation>回放飞行数据</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.cc" line="71"/>
      <source>Log Replay</source>
      <translation>日志回放</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.cc" line="71"/>
      <source>You must close all connections prior to replaying a log.</source>
      <translation>回放日志前必须关闭所有连接。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.cc" line="77"/>
      <source>Load Telemetry Log File</source>
      <translation>加载数传日志文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMAVLinkLogPlayer.cc" line="79"/>
      <source>MAVLink Log Files (*.tlog);;All Files (*)</source>
      <translation>MAVLink 日志文件 (*.tlog);;所有文件 (*)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCMapPolygonVisuals</name>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="176"/>
      <source>Select Polygon File</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>选择多边形文件</translation>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="207"/>
      <source>Remove vertex</source>
      <translation>移除顶点</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="220"/>
      <source>Circle</source>
      <translation>圆形</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="225"/>
      <source>Polygon</source>
      <translation>多边形</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="230"/>
      <source>Set radius...</source>
      <translation>设置半径...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="236"/>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="242"/>
      <source>Edit position...</source>
      <translation>编辑航点位置...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="238"/>
      <source>Edit Center Position</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>编辑中心位置</translation>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="244"/>
      <source>Edit Vertex Position</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>编辑顶点位置</translation>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="248"/>
      <source>Load KML/SHP...</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>加载 KML/SHP...</translation>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="509"/>
      <source>Radius:</source>
      <translation>半径:</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCMapPolylineVisuals</name>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="118"/>
      <source>Select KML File</source>
      <translation>选择 KML 文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="141"/>
      <source>Remove vertex</source>
      <translation>移除顶点</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="150"/>
      <source>Edit position...</source>
      <translation>编辑航点位置...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="151"/>
      <source>Edit Position</source>
      <translation>编辑航点位置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="155"/>
      <source>Load KML...</source>
      <translation>加载 KML...</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCMapRCToParamDialog</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="14"/>
      <source>Dialog</source>
      <translation>对话框</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="25"/>
      <source>Bind</source>
      <translation>绑定</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="32"/>
      <source>Parameter Tuning ID</source>
      <translation>参数调整 ID</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="42"/>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="46"/>
      <source>1</source>
      <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="51"/>
      <source>2</source>
      <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="56"/>
      <source>3</source>
      <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="64"/>
      <source>Parameter</source>
      <translation>参数</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="71"/>
      <source>TextLabel</source>
      <translation>文本标签</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="78"/>
      <source>with</source>
      <translation>与</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="85"/>
      <source>Scale (keep default)</source>
      <translation>缩放(保留默认)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="99"/>
      <source>Center value</source>
      <translation>中间值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="122"/>
      <source>Minimum Value</source>
      <translation>最小值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="142"/>
      <source>Maximum Value</source>
      <translation>最大值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="168"/>
      <source>Waiting for parameter refresh,,,</source>
      <translation>正在等待参数刷新...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCMapRCToParamDialog.ui" line="188"/>
      <source>Tuning IDs can be mapped to channels in the RC settings</source>
      <translation>调试ID可以在遥控器设置中映射至通道</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCPluginHost</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCPluginHost.ui" line="14"/>
      <source>Form</source>
      <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCPluginHost.ui" line="49"/>
      <source>Loaded Plugins</source>
      <translation>已加载插件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCPluginHost.ui" line="62"/>
      <source>Plugin Log</source>
      <translation>插件日志</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCTextField</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCTextField.qml" line="119"/>
      <source>?</source>
      <translation>?</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCUASFileView</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.ui" line="14"/>
      <source>Form</source>
      <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.ui" line="20"/>
      <source>List Files</source>
      <translation>列出文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.ui" line="55"/>
      <source>Download File</source>
      <translation>下载文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.ui" line="78"/>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.cc" line="114"/>
      <source>Upload File</source>
      <translation>上传文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.cc" line="58"/>
      <source>Download Directory</source>
      <translation>下载目录</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.cc" line="84"/>
      <source>Downloading: %1</source>
      <translation>正在下载:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.cc" line="116"/>
      <source>Uploading: %1</source>
      <translation>上传中:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileView.cc" line="139"/>
      <source>Error: %1</source>
      <translation>错误:%1</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCUASFileViewMulti</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QGCUASFileViewMulti.ui" line="14"/>
      <source>Onboard Files</source>
      <translation>板载文件</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCViewDialogContainer</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="30"/>
      <source>Ok</source>
      <translation>确定</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="33"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="42"/>
      <source>Open</source>
      <translation>打开</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="36"/>
      <source>Save</source>
      <translation>保存​​</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="39"/>
      <source>Apply</source>
      <translation>应用</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="45"/>
      <source>Save All</source>
      <translation>全部保存</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="48"/>
      <source>Yes</source>
      <translation>是</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="51"/>
      <source>Yes to All</source>
      <translation>全部选是</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="54"/>
      <source>Retry</source>
      <translation>重试</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="57"/>
      <source>Reset</source>
      <translation>重置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="60"/>
      <source>Restore to Defaults</source>
      <translation>恢复默认值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="63"/>
      <source>Ignore</source>
      <translation>忽略</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="69"/>
      <source>Cancel</source>
      <translation>取消</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="72"/>
      <source>Close</source>
      <translation>关闭</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="75"/>
      <source>No</source>
      <translation>否</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="78"/>
      <source>No to All</source>
      <translation>全部选否</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="81"/>
      <source>Abort</source>
      <translation>取消</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QGCXPlaneLink</name>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="64"/>
      <source>X-Plane Link (localPort:%1)</source>
      <translation>X-Plane 连接(本地端口:%1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="187"/>
      <source>Waiting for XPlane..</source>
      <translation>等待 XPlane...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="282"/>
      <source>X-Plane Failed to start. Please check if the path and command is correct</source>
      <translation>X-Plane启动失败,请确认路径和命令是否正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="286"/>
      <source>X-Plane crashed. This is an X-Plane-related problem, check for X-Plane upgrade.</source>
      <translation>X-Plane 崩溃了,这是一个X-Plane相关的问题,请检查 X-Plane 升级。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="290"/>
      <source>X-Plane start timed out. Please check if the path and command is correct</source>
      <translation>X-Plane启动超时,请确认路径和命令是否正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="295"/>
      <source>Could not communicate with X-Plane. Please check if the path and command are correct</source>
      <translation>无法和X-Plane进行通讯。请检查路径和命令是否正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="300"/>
      <source>X-Plane error occurred. Please check if the path and command is correct.</source>
      <translation>X-Plane发生错误,请确认路径和命令是否正确</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="855"/>
      <source>Receiving from XPlane at %1 Hz</source>
      <translation>正在以 %1 Hz 从 XPlane 接收</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCXPlaneLink.cc" line="924"/>
      <source>Receiving from XPlane.</source>
      <translation>正在从 XPlane 接收。</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QMap3D</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QMap3D.ui" line="14"/>
      <source>Form</source>
      <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QMap3D.ui" line="20"/>
      <source>Map</source>
      <translation>地图</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/QMap3D.ui" line="30"/>
      <source>Vehicle</source>
      <translation>飞机</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QObject</name>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/QJsonWebToken/src/qjsonwebtoken.cpp" line="189"/>
      <source>{&quot;typ&quot;: &quot;JWT&quot;, &quot;alg&quot; : &quot;</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/Airmap/QJsonWebToken/src/qjsonwebtoken.cpp" line="191"/>
      <source>&quot;}</source>
      <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="274"/>
      <source>Unknown</source>
      <translation>未知</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="278"/>
      <source>Pixhawk</source>
      <translation>Pixhawk</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="280"/>
      <source>SiK Radio</source>
      <translation>SiK电台</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="282"/>
      <source>PX4 Flow</source>
      <translation>PX4 Flow</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="284"/>
      <source>OpenPilot</source>
      <translation>OpenPilot</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="286"/>
      <source>RTK GPS</source>
      <translation>RTK GPS</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="26"/>
      <location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="55"/>
      <source>Guided mode not supported by Vehicle.</source>
      <translation>飞机不支持引导模式。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="30"/>
      <source>Follow Me</source>
      <translation>跟随Follow Me</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="41"/>
      <source>The following required keys are missing: %1</source>
      <translation>缺少以下所需密钥:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="55"/>
      <source>value for coordinate is not array</source>
      <translation>坐标值不是数组</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="62"/>
      <source>Coordinate array must contain %1 values</source>
      <translation>坐标数组必须包含 %1 值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="68"/>
      <source>Coordinate array may only contain double values, found: %1</source>
      <translation>坐标数组可能只包含双精度值,找到:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="146"/>
      <source>Incorrect value type - key:type:expected %1:%2:%3</source>
      <translation>值类型不正确 - 键值:类型:期望 | %1:%2:%3</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="186"/>
      <source>enum strings/values count mismatch in %3 strings:values %1:%2</source>
      <translation>%3 字符串中的枚举字符串/值计数不匹配:值 %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="240"/>
      <source>Incorrect file type key expected:%1 actual:%2</source>
      <translation>文件类型密钥不正确,期望:%1 实际:%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="251"/>
      <source>Incorrect type for version value, must be integer</source>
      <translation>版本值的数据类型不正确,必须为整型</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="257"/>
      <source>File version %1 is no longer supported</source>
      <translation>文件版本 %1 不再受支持</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="261"/>
      <source>File version %1 is newer than current supported version %2</source>
      <translation>文件版本 %1 比当前支持的版本 %2 更新</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="283"/>
      <source>value for coordinate array is not array</source>
      <translation>坐标数组的值不是数组</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/JsonHelper.cc" line="392"/>
      <source>Unknown type: %1</source>
      <translation>未知类型:%1</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QmlTest</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="228"/>
      <source>Window Color</source>
      <translation>窗口颜色</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="232"/>
      <source>Import/Export</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>导入/导出</translation>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="240"/>
      <source>Light</source>
      <translation>浅色</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="247"/>
      <source>Dark</source>
      <translation>深色</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="288"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="393"/>
      <source>Enabled</source>
      <translation>已启用</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="294"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="306"/>
      <source>Value</source>
      <translation>值</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="300"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="400"/>
      <source>Disabled</source>
      <translation>已禁用</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="386"/>
      <source>QGC name</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>QGC 名称</translation>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="415"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="425"/>
      <source>Label</source>
      <translation>标签</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="438"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="443"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="456"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="461"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="507"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="513"/>
      <source>Button</source>
      <translation>按钮</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="474"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="481"/>
      <source>Hover Button</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>悬停按钮</translation>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="495"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="597"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="602"/>
      <source>Item 1</source>
      <translation>项目 1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="498"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="597"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="602"/>
      <source>Item 2</source>
      <translation>项目 2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="501"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="597"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="602"/>
      <source>Item 3</source>
      <translation>项目 3</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="530"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="540"/>
      <source>Radio</source>
      <translation>遥控器</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="557"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="567"/>
      <source>Check Box</source>
      <translation>复选框</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="614"/>
      <location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="619"/>
      <source>SUB MENU</source>
      <translation>二级菜单</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>RCRSSIIndicator</name>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="49"/>
      <source>RC RSSI Status</source>
      <translation>遥控器RSSI状态</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="49"/>
      <source>RC RSSI Data Unavailable</source>
      <translation>遥控器RSSI数据无效</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="49"/>
      <source>N/A</source>
      <comment>No data available</comment>
      <translation>不可用</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="62"/>
      <source>RSSI:</source>
      <translation>接收信号强度(RSSI):</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>RadioComponent</name>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="34"/>
      <source>Radio</source>
      <translation>遥控器</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="54"/>
      <source>Reboot required</source>
      <translation>需要重启</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="54"/>
      <source>Your stick mappings have changed, you must reboot the vehicle for correct operation.</source>
      <translation>你的摇杆映射已经被修改,你必须重启飞机以便正确操作。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="55"/>
      <source>Throttle channel reversed</source>
      <translation>油门通道反向</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="55"/>
      <source>Calibration failed. The throttle channel on your transmitter is reversed. You must correct this on your transmitter in order to complete calibration.</source>
      <translation>校准失败。您遥控器上的油门通道已反向。你需要在你的发射机上修正这个问题来完成校准。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="61"/>
      <source>Center your sticks and move throttle all the way down, then press Ok to copy trims. After pressing Ok, reset the trims on your radio back to zero.</source>
      <translation>将遥控器摇杆居中并将油门放到最低位置,然后按确定开始复制微调量。 按“确定”后,将遥控器上的微调设为0。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="72"/>
      <source>Before calibrating you should zero all your trims and subtrims. Click Ok to start Calibration.

%1</source>
      <translation>在校准之前,你应该把所有的微调和辅助微调量设为零。单击“确定”开始校准。

%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="73"/>
      <source>Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle.</source>
      <translation>请确保断开所有电机电源,并且从飞机上卸下所有螺旋桨。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="84"/>
      <source>Please turn on transmitter.</source>
      <translation>请打开发射机。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="84"/>
      <source>%1 channels or more are needed to fly.</source>
      <translation>需要%1个或者更多通道以进行飞行。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="108"/>
      <source>Click Ok to place your Spektrum receiver in the bind mode. Select the specific receiver type below:</source>
      <translation>单击“确定”将 Spektrum 接收机置于对频(bind)模式下。在下面选择接收机类型:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="112"/>
      <source>DSM2 Mode</source>
      <translation>DSM2 模式</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="117"/>
      <source>DSMX (7 channels or less)</source>
      <translation>DSMX(7通道或更少)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="123"/>
      <source>DSMX (8 channels or more)</source>
      <translation>DSMX(8通道或更多)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="178"/>
      <source>Not Mapped</source>
      <translation>未映射</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="204"/>
      <source>Attitude Controls</source>
      <translation>姿态控制</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="212"/>
      <source>Roll</source>
      <translation>横滚</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="242"/>
      <source>Pitch</source>
      <translation>俯仰</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="272"/>
      <source>Yaw</source>
      <translation>偏航</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="302"/>
      <source>Throttle</source>
      <translation>油门</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="331"/>
      <source>Skip</source>
      <translation>跳过</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="337"/>
      <source>Cancel</source>
      <translation>取消</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="344"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="347"/>
      <source>Calibrate</source>
      <translation>校准</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="370"/>
      <source>Additional Radio setup:</source>
      <translation>其他遥控器设置:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="407"/>
      <source>Spektrum Bind</source>
      <translation>Spektrum 对频</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="412"/>
      <source>Copy Trims</source>
      <translation>复制微调量</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="436"/>
      <source>Mode 1</source>
      <translation>模式1(日本手)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="442"/>
      <source>Mode 2</source>
      <translation>模式2(美国手)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>RadioComponentController</name>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="121"/>
      <source>Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram.

It is recommended to disconnect all motors for additional safety, however, the system is designed to not arm during the calibration.

Click Next to continue</source>
      <translation>按照图中所示将油门摇杆移动到最低位置。

系统设计为在校准过程中不会解锁,但为了保证安全性,建议将所有电机断开。

单击“下一步”继续</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="124"/>
      <source>Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram.
Reset all transmitter trims to center.

Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle.