Skip to content
qgc_zh-CN.ts 627 KiB
Newer Older
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="204"/>
      <source>Mission write failed, vehicle failed to send final ack.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务写入失败,飞机发送最终确认信息失败。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="209"/>
      <source>Mission write mission count failed, maximum retries exceeded.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务写任务计数失败,超过了最大重试次数。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="218"/>
      <source>Vehicle did not request all items from ground station: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机未从地面站请求所有项目:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="226"/>
      <source>Mission remove all, maximum retries exceeded.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务全部删除,超过最大重试次数。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="230"/>
      <source>Retrying %1 MISSION_CLEAR_ALL retry Count</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>正在重试 %1 MISSION_CLEAR_ALL 重试计数</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="237"/>
      <source>Vehicle did not respond to mission item communication: %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机未响应任务项目通信:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="516"/>
      <source>Vehicle requested item outside range, count:request %1:%2. Send to Vehicle failed.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机请求的项目超出范围,计数:请求 %1:%2。发送到飞机失败。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="620"/>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="625"/>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="639"/>
      <source>Vehicle returned error: %1.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机返回错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="635"/>
      <source>Vehicle did not request all items during write sequence, missed count %1.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>在写入序列过程中,飞机没有请求所有项目,丢失计数 %1。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="646"/>
      <source>Vehicle returned error: %1. Vehicle remove all failed.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机返回错误:%1。飞机全部移除失败。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="656"/>
      <source>Vehicle returned error: %1. %2Vehicle did not accept guided item.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机返回错误:%1。%2飞机未接受引导项目。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="769"/>
      <source>Mission accepted (MAV_MISSION_ACCEPTED)</source>
      <translation>任务已接受 (MAV_MISSION_ACCEPTED)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="772"/>
      <source>Unspecified error (MAV_MISSION_ERROR)</source>
      <translation>未指定的错误 (MAV_MISSION_ERROR)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="775"/>
      <source>Coordinate frame is not supported (MAV_MISSION_UNSUPPORTED_FRAME)</source>
      <translation>不支持的坐标框架 (MAV_MISSION_UNSUPPORTED_FRAME)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="778"/>
      <source>Command is not supported (MAV_MISSION_UNSUPPORTED)</source>
      <translation>不支持的命令 (MAV_MISSION_UNSUPPORTED)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="781"/>
      <source>Mission item exceeds storage space (MAV_MISSION_NO_SPACE)</source>
      <translation>任务项目超过存储空间 (MAV_MISSION_NO_SPACE)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="784"/>
      <source>One of the parameters has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID)</source>
      <translation>其中一个参数的值无效 (MAV_MISSION_INVALID)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="787"/>
      <source>Param1 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM1)</source>
      <translation>Param1 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="790"/>
      <source>Param2 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM2)</source>
      <translation>Param2 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM2)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="793"/>
      <source>Param3 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM3)</source>
      <translation>Param3 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM3)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="796"/>
      <source>Param4 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM4)</source>
      <translation>Param4 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM4)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="799"/>
      <source>X/Param5 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM5_X)</source>
      <translation>X/Param5 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM5_X)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="802"/>
      <source>Y/Param6 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM6_Y)</source>
      <translation>Y/Param6 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM6_Y)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="805"/>
      <source>Param7 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM7)</source>
      <translation>Param7 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM7)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="808"/>
      <source>Received mission item out of sequence (MAV_MISSION_INVALID_SEQUENCE)</source>
      <translation>已收到的任务项目顺序混乱 (MAV_MISSION_INVALID_SEQUENCE)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="811"/>
      <source>Not accepting any mission commands (MAV_MISSION_DENIED)</source>
      <translation>不接受任何任务命令 (MAV_MISSION_DENIED)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="815"/>
      <source>QGC Internal Error</source>
      <translation>QGC内部错误</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PlanMasterController</name>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="167"/>
      <source>Download not supported on high latency links.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>在高延迟链接上不支持下载。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="262"/>
      <source>Upload not supported on high latency links.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>在高延迟链接上不支持上传。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="281"/>
      <source>Error loading Plan file (%1). %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>加载规划文件时出错(%1)。%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="407"/>
      <source>Plan save error %1 : %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务计划保存错误 %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="439"/>
      <source>KML save error %1 : %2</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>KML 保存错误 %1 :%2</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="510"/>
      <source>Supported types (*.%1 *.%2 *.%3 *.%4)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>支持的类型 (*.%1 *.%2 *.%3 *.%4)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="511"/>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="520"/>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="528"/>
      <source>All Files (*.*)</source>
      <translation>所有文件 (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="520"/>
      <source>Plan Files (*.%1)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务计划文件 (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="528"/>
      <source>KML Files (*.%1)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>KML 文件 (*.%1)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PlanToolBar</name>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="166"/>
      <source>Selected Waypoint</source>
      <translation>选定的航点</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="171"/>
      <source>Alt diff:</source>
      <translation>高度差:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="180"/>
      <source>Azimuth:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>方位:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="189"/>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="225"/>
      <source>Distance:</source>
      <translation>距离:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="196"/>
      <source>Gradient:</source>
      <translation>倾斜度:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="205"/>
      <source>Heading:</source>
      <translation>航向:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="220"/>
      <source>Total Mission</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>全部任务</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="234"/>
      <source>Max telem dist:</source>
      <translation>最远任务距离:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="241"/>
      <source>Time:</source>
      <translation>时间:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="257"/>
      <source>Battery</source>
      <translation>电池</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="262"/>
      <source>Batteries required:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电量需求:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="287"/>
      <source>Upload Required</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>需要上传</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="287"/>
      <source>Upload</source>
      <translation>上传</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="358"/>
      <source>Syncing Mission</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务同步中</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanToolBar.qml" line="366"/>
      <source>Click anywhere to hide</source>
      <translation>单击任意位置可隐藏</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PlanView</name>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="61"/>
      <source>Vehicle is currently armed. Do you want to upload the mission to the vehicle?</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机当前已解锁。您确认想上传任务到飞机吗?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="103"/>
      <source>Apply new alititude</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>应用新的高度</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="112"/>
      <source>You have changed the default altitude for mission items. Would you like to apply that altitude to all the items in the current mission?</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>您已经更改了任务项的默认高度。希望应用新的高度设置到当前任务的所有航点吗?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="133"/>
      <source>Your vehicle is currently flying a mission. In order to upload a new or modified mission the current mission will be paused.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>您的飞机当前正在执行一项任务飞行。要想上传一个新的任务或修改任务,当前的任务将会暂停。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="139"/>
      <source>After the mission is uploaded you can adjust the current waypoint and start the mission.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>上传任务后,您可以调整当前的航点并启动任务。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="143"/>
      <source>Pause and Upload</source>
      <translation>保存并上传</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="158"/>
      <source>You need at least one item to create a KML.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>您需要至少一个项目来创建KML。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="171"/>
      <source>Unable to Save/Upload</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>不能保存/上传</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="171"/>
      <source>Plan is waiting on terrain data from server for correct altitude values.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>规划正在等待来自服务器的地形数据,已得到正确的高度值。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="180"/>
      <source>Plan Upload</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务计划上传</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="187"/>
      <source>Select Plan File</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>选择任务计划文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="201"/>
      <source>Save Plan</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>保存计划</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="215"/>
      <source>Load KML</source>
      <translation>加载KML</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="229"/>
      <source>Save KML</source>
      <translation>保存KML</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="346"/>
      <source>What would you like to create from the polygon specified by the KML file?</source>
      <translation>您希望从 KML 文件指定的多边形中创建什么?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="351"/>
      <source>Survey</source>
      <translation>测绘</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="357"/>
      <source>Structure Scan</source>
      <translation>建筑扫描</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="387"/>
      <source>Move the selected mission item to the be after following mission item:</source>
      <translation>将所有已选项目移动到以下任务之后:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="521"/>
      <source>Plan</source>
      <translation>规划</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="534"/>
      <source>File</source>
      <translation>文件</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="540"/>
      <source>Waypoint</source>
      <translation>航点</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="545"/>
      <source>ROI</source>
      <translation>兴趣区域</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="550"/>
      <source>Pattern</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>图案</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="555"/>
      <source>Center</source>
      <translation>中心</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="560"/>
      <source>In</source>
      <translation>放大</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="564"/>
      <source>Out</source>
      <translation>缩小</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="641"/>
      <source>Mission</source>
      <translation>任务</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="653"/>
      <source>Fence</source>
      <translation>围栏</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="664"/>
      <source>Rally</source>
      <translation>集结</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="778"/>
      <source>You have unsaved/unsent changes. Loading from the Vehicle will lose these changes. Are you sure you want to load from the Vehicle?</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>您有未保存/未发送的更改。从飞机进行加载操作将会失去这些变更。确定要从飞机上加载吗?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="790"/>
      <source>You have unsaved/unsent changes. Loading from a file will lose these changes. Are you sure you want to load from a file?</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>您有未保存/未发送的更改。从文件进行加载操作将会失去这些变更。确定要从文件中加载吗?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="801"/>
      <source>Are you sure you want to remove all items and create a new plan? </source>
      <translation>确实要删除所有航点并创建新规划吗? </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="875"/>
      <source>You have unsaved changes.</source>
      <translation>您有未保存的更改。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="877"/>
      <source>Plan File:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>规划文件:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="888"/>
      <source>New...</source>
      <translation>新建…</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="893"/>
      <source>New Plan</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>新建计划</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="898"/>
      <source>Open...</source>
      <translation>打开...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="912"/>
      <source>Save</source>
      <translation>保存​​</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="926"/>
      <source>Save As...</source>
      <translation>另存为...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="936"/>
      <source>Load KML...</source>
      <translation>加载KML</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="998"/>
      <source>Clear Vehicle Mission</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>清除飞机任务</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="802"/>
      <source>This will also remove all items from the vehicle.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>这将同时删除飞机上的所有项目。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="817"/>
      <source>Are you sure you want to remove all mission items and clear the mission from the vehicle?</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>是否确认要删除所有任务项目并清除该飞机上的任务?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="842"/>
      <source>Create complex pattern:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>创建复杂图案:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="867"/>
      <source>Mission overwrite</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>任务覆写</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="867"/>
      <source>GeoFence overwrite</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>地理围栏覆写</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="867"/>
      <source>Rally Points overwrite</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>集合点覆写</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="874"/>
      <source>You have unsaved changes. You should upload to your vehicle, or save to a file:</source>
      <translation>您有未保存的更改,应该将其上传到飞机或保存到一个文件中:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="972"/>
      <source>Upload</source>
      <translation>上传</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="983"/>
      <source>Download</source>
      <translation>下载</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="947"/>
      <source>Save KML...</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>保存KML...</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="953"/>
      <source>KML</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>KML</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PolygonEditor</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="178"/>
      <source>Click to add point %1</source>
      <translation>点击以添加点%1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="178"/>
      <source>- Right Click to end polygon</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>- 点击右键结束多边形绘制</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="185"/>
      <source>Click to add point</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>单击此处添加点</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="192"/>
      <source>Click to add point - Right Click to end polygon</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>点击以添加点 - 右键单击结束多边形绘制</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="198"/>
      <source>Adjust polygon by dragging corners</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>通过拖动角点来调整多边形</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PowerComponent</name>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="93"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="94"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="95"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="97"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="98"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="93"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="94"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="95"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="97"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="98"/>
      <source>ESC Calibration</source>
      <translation>电调校准</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="93"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="93"/>
      <source>%1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade to a newer firmware.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>%1此版本固件不能进行电调校准。你需要升级到一个较新的固件。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="94"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="94"/>
      <source>%1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade %1.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>%1 无法使用此版本的固件执行电调校准。您将需要升级 %1。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="95"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="95"/>
      <source>Performing calibration. This will take a few seconds..</source>
      <translation>执行校准。这需要几秒钟。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="96"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="99"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="96"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="99"/>
      <source>ESC Calibration failed</source>
      <translation>电调校准失败</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="97"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="97"/>
      <source>Calibration complete. You can disconnect your battery now if you like.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>校准完成。如果您想断开电池,现在可以了。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="98"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="98"/>
      <source>WARNING: Props must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>警告:在执行电调校准之前,飞机上的螺旋桨必须先拆卸下来。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="98"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="98"/>
      <source> Connect the battery now and calibration will begin.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation> 现在连接电池,然后校准就会开始。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="99"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="99"/>
      <source>You must disconnect the battery prior to performing ESC Calibration. Disconnect your battery and try again.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>在电调校准之前你必须先断开你的电池连接,断开你的电池连接并重试。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="121"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="121"/>
      <source>Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new voltage multiplier.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>使用外部电压表测量电池电压,并在下方输入测量值。点击“计算”设置新的电压乘数。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="130"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="130"/>
      <source>Measured voltage:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>测量电压:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="134"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="134"/>
      <source>Vehicle voltage:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机电压:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="137"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="137"/>
      <source>Voltage divider:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电压分压器:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="179"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="179"/>
      <source>Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>使用外部电流表测量当前电流消耗量,然后在下方输入该值。单击“计算”设置新的“安培/伏特”值。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="188"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="188"/>
      <source>Measured current:</source>
      <translation>测量电流:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="192"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="192"/>
      <source>Vehicle current:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>飞机电流:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="195"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="195"/>
      <source>Amps per volt:</source>
      <translation>安培/伏特</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="200"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="304"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="332"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="200"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="304"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="332"/>
      <source>Calculate</source>
      <translation>计算</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="220"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="220"/>
      <source>Battery</source>
      <translation>电池</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="228"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="228"/>
      <source>Number of Cells (in Series)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电池芯数</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="255"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="255"/>
      <source>Full Voltage (per cell)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>满电电压(每芯)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="266"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="266"/>
      <source>Battery Max:</source>
      <translation>电池最大:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="275"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="275"/>
      <source>Empty Voltage (per cell)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>空电电压(每芯)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="286"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="286"/>
      <source>Battery Min:</source>
      <translation>电池最小:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="294"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="294"/>
      <source>Voltage divider</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电压分压器:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="305"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="305"/>
      <source>Calculate Voltage Divider</source>
      <translation>计算电压分压器</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="316"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="316"/>
      <source>If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>如果飞机所报告的电池电压与使用电压表测量的电压读数有很大差异,那么你可以调整你的电压乘数值来修正。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="317"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="345"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="317"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="345"/>
      <source>Click the Calculate button for help with calculating a new value.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>单击“计算”按钮帮助计算新值。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="322"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="322"/>
      <source>Amps per volt</source>
      <translation>安培/伏特</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="333"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="333"/>
      <source>Calculate Amps per Volt</source>
      <translation>计算安培/伏特</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="344"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="344"/>
      <source>If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>如果载具所报告的电流与使用电流表的电流读数有较大偏差的话,你可以调整“安培/伏特”的值来修正它。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="353"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="353"/>
      <source>ESC PWM Minimum and Maximum Calibration</source>
      <translation>电调PWM最大最小值校准</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="363"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="363"/>
      <source>WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>警告:在执行电调校准之前,飞机上的螺旋桨必须先拆卸下来。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="368"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="368"/>
      <source>You must use USB connection for this operation.</source>
      <translation>必须使用 USB 连接进行此操作。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="372"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="372"/>
      <source>Calibrate</source>
      <translation>校准</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="381"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="381"/>
      <source>Show UAVCAN Settings</source>
      <translation>显示UAVCAN设置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="388"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="388"/>
      <source>UAVCAN Bus Configuration</source>
      <translation>UAVCAN总线配置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="404"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="404"/>
      <source>Change required restart</source>
      <translation>当前的变更需要重新启动</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="412"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="412"/>
      <source>UAVCAN Motor Index and Direction Assignment</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>UAVCAN电机索引与方向分配</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="423"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="423"/>
      <source>WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing UAVCAN ESC configuration.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>警告: 在执行 UAVCAN 电调校准之前,飞机上的螺旋桨必须先拆卸下来。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="429"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="429"/>
      <source>ESC parameters will only be accessible in the editor after assignment.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电调参数只有在分配后才能在编辑器中访问。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="435"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="435"/>
      <source>Start the process, then turn each motor into its turn direction, in the order of their motor indices.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>开始流程,然后按电机序号的顺序调整每个电机的旋转方向。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="440"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="440"/>
      <source>Start Assignment</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>开始分配</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="446"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="446"/>
      <source>Stop Assignment</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>停止分配</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="455"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="455"/>
      <source>Show Advanced Settings</source>
      <translation>显示高级设置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="461"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="461"/>
      <source>Advanced Power Settings</source>
      <translation>高级电源设置</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="473"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="473"/>
      <source>Voltage Drop on Full Load (per cell)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>满负荷时压降(每芯)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="487"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="487"/>
      <source>Batteries show less voltage at high throttle. Enter the difference in Volts between idle throttle and full </source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电池在高油门时会显示较低的电压。请输入怠速油门最大油门时的电压压差。 </translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="488"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="488"/>
      <source>throttle, divided by the number of battery cells. Leave at the default if unsure. </source>
      <translation>油门值,除以电池芯数。如果不确定保持默认值。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="489"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="489"/>
      <source>If this value is set too high, the battery might be deep discharged and damaged.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>如果此值设置过高,电池可能会因深度放电而损坏。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="497"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="497"/>
      <source>Compensated Minimum Voltage:</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>补偿最小电压:</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="501"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="501"/>
      <source> V</source>
      <translation> V</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.cc" line="20"/>
      <source>Power</source>
      <translation>电源</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.cc" line="31"/>
      <source>Power Setup is used to setup battery parameters as well as advanced settings for propellers.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电源设置,用于设置电池参数以及螺旋桨的高级设置。</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PowerComponentSummary</name>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="39"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="39"/>
      <source>Battery Full</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>电池满电</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="44"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="44"/>
      <source>Battery Empty</source>
      <translation>电池耗尽</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="49"/>
      <location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="49"/>
      <source>Number of Cells</source>
      <translation>电池芯数</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PreFlightBatteryCheck</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="18"/>
      <source>Battery</source>
      <translation>电池</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="19"/>
      <source>Battery connector firmly plugged?</source>
      <translation>电池连接器是否接插牢固?</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="22"/>
      <source>Warning - Battery charge below %1%.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>警告 - 电池电量低于 %1%。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="23"/>
      <source>Battery charge below %1%. Please recharge.</source>
      <translation>电池电量低于 %1%。请重新充电。</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PreFlightCheckButton</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckButton.qml" line="53"/>
      <source>Passed</source>
      <translation>通过</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PreFlightCheckGroup</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckGroup.qml" line="46"/>
      <source> (passed)</source>
      <translation> (通过)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PreFlightCheckList</name>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckList.qml" line="73"/>
      <source>Pre-Flight Checklist %1</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>起飞前检查清单 %1</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckList.qml" line="73"/>
      <source>(passed)</source>
      <translation>(通过)</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckList.qml" line="84"/>
      <source>Reset the checklist (e.g. after a vehicle reboot)</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>重置检查清单(如飞机重启后)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>PreFlightGPSCheck</name>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="17"/>
      <source>GPS</source>
      <translation>GPS</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="20"/>
      <source>Waiting for 3D lock.</source>
      <translation>等待3D定位中。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="32"/>
      <source>Warning - Sat count below %1.</source>
Gus Grubba's avatar
Gus Grubba committed
      <translation>警告 - 卫星数低于%1。</translation>
    </message>
    <message>
      <location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="32"/>
      <source>Waiting for sat count above %1.</source>
      <translation>等待卫星数升至 %1 以上。</translation>
    </message>