Newer
Older
<source>EMERGENCY: Land Immediately!</source>
<source>Powering off system.</source>
<translation>正在关闭系统电源。</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown system state</source>
<translation>未知的系统状态</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UASMessageHandler</name>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="156"/>
<source> EMERGENCY:</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="159"/>
<source> ALERT:</source>
<translation> 警报:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="162"/>
<source> Critical:</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="165"/>
<source> Error:</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="168"/>
<source> Warning:</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="171"/>
<source> Notice:</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="174"/>
<source> Info:</source>
<translation> 信息:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="177"/>
<source> Debug:</source>
<context>
<name>UDPConfiguration</name>
<message>
<location filename="../src/comm/UDPLink.h" line="130"/>
<source>UDP Link Settings</source>
<context>
<name>UDPLink</name>
<message>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="305"/>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="349"/>
<source>UDP Link Error</source>
<translation>UDP连接错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="305"/>
<source>Error binding UDP port: %1</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="349"/>
<source>Error registering Zeroconf</source>
</message>
</context>
<context>
<name>ULogParser</name>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/ULogParser.cc" line="95"/>
<source>Could not detect ULog file header magic</source>
<translation>未能检测到 ULog 文件的特定头部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/ULogParser.cc" line="180"/>
<source>Could not detect camera_capture packets in ULog</source>
<translation>在Ulog中未能检测到 camera_capture 封包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UdpSettings</name>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="36"/>
<source>Listening Port:</source>
<translation>监听端口:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="59"/>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="133"/>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="146"/>
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTOLModeIndicator</name>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="26"/>
<source>VTOL: Fixed Wing</source>
<translation>VTOL:固定翼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="26"/>
<source>VTOL: Multi-Rotor</source>
<translation>VTOL:多旋翼
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValuePageWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/ValuePageWidget.qml" line="40"/>
<source>Value Widget Setup</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/ValuePageWidget.qml" line="168"/>
<source>Select the values you want to display:</source>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/ValuePageWidget.qml" line="285"/>
<source>Large</source>
<translation>大</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Vehicle</name>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="601"/>
<source>MAVLink Generic</source>
<translation>MAVLink 通用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="608"/>
<source>Fixed Wing</source>
<translation>固定翼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="610"/>
<source>Multi-Rotor</source>
<translation>多旋翼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="612"/>
<source>VTOL</source>
<translation>VTOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="614"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="616"/>
<source>Sub</source>
<translation>潜水艇</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="618"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1550"/>
<source>%1 low battery: %2 percent remaining</source>
<translation>%1低电量:剩余百分比%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2056"/>
<source>switch to %2 as priority link</source>
<translation>切换到 %2 作为优先级链接</translation>
</message>
<message>
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2535"/>
<source>Mission transfer failed. Retry transfer. Error: %1</source>
<translation>任务传输失败。重试传输。错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2541"/>
<source>GeoFence transfer failed. Retry transfer. Error: %1</source>
<translation>地理围栏传输失败。重试传输。错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2547"/>
<source>Rally Point transfer failed. Retry transfer. Error: %1</source>
<translation>集结点转移失败。重试传输。错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2605"/>
<source>AutoLoad%1.%2</source>
<translation>自动载入%1.%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2810"/>
<source>%1 communication to auxiliary link %2 %3</source>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2817"/>
<source>Communication regained</source>
<translation>通信已恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2819"/>
<source>Communication regained to vehicle %1 on %2 link %3</source>
<translation>在 %2 链接 %3 上的飞机 %1 的通信恢复</translation>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2819"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2827"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2819"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2827"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2821"/>
<source>Communication regained to vehicle %1</source>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2825"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2827"/>
<source>Communication lost to vehicle %1 on %2 link %3</source>
<translation>飞行器 %1 在 %2 上的连接 %3 通讯丢失</translation>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2829"/>
<source>Communication lost to vehicle %1</source>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2833"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2902"/>
<source>Generic micro air vehicle</source>
<translation>通用微型飞行器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2903"/>
<source>Fixed wing aircraft</source>
<translation>固定翼飞机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2904"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2905"/>
<source>Coaxial helicopter</source>
<translation>共轴双桨直升机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2906"/>
<source>Normal helicopter with tail rotor.</source>
<translation>带尾桨的普通直升机。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2907"/>
<source>Ground installation</source>
<translation>地面安装</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2908"/>
<source>Operator control unit / ground control station</source>
<translation>操作控制单元/地面控制站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2909"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2910"/>
<source>Free balloon, uncontrolled</source>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2911"/>
<source>Rocket</source>
<translation>火箭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2912"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2913"/>
<source>Surface vessel, boat, ship</source>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2914"/>
<source>Submarine</source>
<translation>潜水艇</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2915"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2916"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2917"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2918"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2919"/>
<source>Flapping wing</source>
<translation>扑翼机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2920"/>
<source>Onboard companion controller</source>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2921"/>
<source>Two-rotor VTOL using control surfaces in vertical operation in addition. Tailsitter</source>
<translation>另外,双旋翼VTOL在垂直操作时使用控制舵面。 尾座式</translation>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2922"/>
<source>Quad-rotor VTOL using a V-shaped quad config in vertical operation. Tailsitter</source>
<translation>四旋翼VTOL在垂直操作时使用V型四轴配置。 尾座式</translation>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2923"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2924"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2925"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2926"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2927"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2928"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2929"/>
<source>Onboard ADSB peripheral</source>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2938"/>
<source>vehicle %1</source>
<translation>载具%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2946"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2952"/>
<source>armed</source>
<translation>已解锁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2952"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3221"/>
<source>Vehicle did not respond to command: %1</source>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3338"/>
<source>Bootloader flash succeeded</source>
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3355"/>
<source>%1 command temporarily rejected</source>
<translation>%1 命令暂时拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3358"/>
<source>%1 command denied</source>
<translation>%1 命令被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3361"/>
<source>%1 command not supported</source>
<translation>%1 命令不支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3364"/>
<source>%1 command failed</source>
<translation>%1 命令执行失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VehicleMapItem</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/VehicleMapItem.qml" line="88"/>
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
<source>Vehicle %1</source>
<translation>载具%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VehicleRotationCal</name>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="26"/>
<source>Hold Still</source>
<translation>保持静止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="58"/>
<source>Completed</source>
<translation>已完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="58"/>
<source>Incomplete</source>
<translation>未完成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VehicleSummary</name>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/VehicleSummary.qml" line="87"/>
<source>Below you will find a summary of the settings for your vehicle. To the left are the setup menus for each component.</source>
<translation>您将会从以下信息框中看到飞机设置的概况。左边是每个组件的设置菜单。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/VehicleSummary.qml" line="88"/>
<source>WARNING: Your vehicle requires setup prior to flight. Please resolve the items marked in red using the menu on the left.</source>
<translation>警告:你的飞机在起飞前应该被正确配置。请检查左侧菜单红色标记的项目。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VibrationPageWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="40"/>
<source>Vibe</source>
<translation>震动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="117"/>
<source>Clip count</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="127"/>
<source>Accel 1: </source>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="131"/>
<source>Accel 2: </source>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="135"/>
<source>Accel 3: </source>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="150"/>
<source>Not Available</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPageWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="56"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="76"/>
<source>Grid Lines</source>
<translation>网格参考线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="95"/>
<source>Video Screen Fit</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="105"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>停止录制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="105"/>
<source>Record Stream</source>
<translation>录像流</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="156"/>
<source>Video Streaming Not Configured</source>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoReceiver</name>
<message>
<location filename="../src/VideoStreaming/VideoReceiver.cc" line="675"/>
<source>Invalid video format defined.</source>
<message>
<location filename="../src/VideoStreaming/VideoReceiver.cc" line="698"/>
<source>Unabled to record video. Video save path must be specified in Settings.</source>
<translation>未能录制视频,设置中必须指定视频保存路径。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ViewWidgets/ViewWidget.qml" line="61"/>
<source>missing connected implementation</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/ViewWidgets/ViewWidget.qml" line="81"/>
<source>no vehicle connected</source>
<translation>没有设备连接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>linechart</name>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="138"/>
<source>All MAVs</source>
<translation>所有微型航空载具</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="156"/>
<source>Display only variable names in curve list</source>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="169"/>
<source>Display variable units in curve list</source>
<translation>在曲线列表中显示变量单位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="172"/>
<source>Show units</source>
<translation>显示单位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="208"/>
<source>Rotate color scheme for all curves</source>
<location filename="../src/ui/linechart/Linechart.ui" line="211"/>
<source>Recolor</source>
<translation>重新着色</translation>
</message>
</context>
</TS>