Newer
Older
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/TcpSettings.qml" line="52"/>
<source>Host Address:</source>
<translation>主机地址:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/TcpSettings.qml" line="66"/>
<source>TCP Port:</source>
<translation>TCP 端口</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TelemetryRSSIIndicator</name>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="48"/>
<source>Telemetry RSSI Status</source>
<translation>数传 RSSI 状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="58"/>
<source>Local RSSI:</source>
<translation>本地 RSSI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="60"/>
<source>Remote RSSI:</source>
<translation>远程 RSSI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="62"/>
<source>RX Errors:</source>
<translation>接收错误:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="64"/>
<source>Errors Fixed:</source>
<translation>错误已更正:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="66"/>
<source>TX Buffer:</source>
<translation>发射缓冲区:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="68"/>
<source>Local Noise:</source>
<translation>本地噪音:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="70"/>
<source>Remote Noise:</source>
<translation>远程噪音:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransectStyleComplexItem</name>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.cc" line="201"/>
<source>TransectStyleComplexItem version %2 not supported</source>
<translation>不支持 TransectStyleComplexItem 版本 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.cc" line="467"/>
<source>INTERNAL ERROR: TransectStyleComplexItem::_adjustTransectPointsForTerrain called when terrain data not ready. Plan will be incorrect.</source>
<translation>内部错误: TransectStyleComplexItem:: _adjustTransectPointsForTerrain 在地形数据未就绪时调用。计划将是不正确的。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.h" line="103"/>
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.h" line="104"/>
<source>Transect</source>
<translation>断面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.h" line="105"/>
<source>T</source>
<translation>四</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransectStyleComplexItemStats</name>
<message>
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="19"/>
<source>Survey Area</source>
<translation>航测区域</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="22"/>
<source>Photo Count</source>
<translation>照片张数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="25"/>
<source>Photo Interval</source>
<translation>照片间隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="26"/>
<source>secs</source>
<translation>秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="28"/>
<source>Trigger Distance</source>
<translation>触发距离</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UAS</name>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="675"/>
<source>UNINIT</source>
<translation>不进行初始化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="676"/>
<source>Unitialized, booting up.</source>
<translation>初始化, 启动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="679"/>
<source>BOOT</source>
<translation>引导</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="680"/>
<source>Booting system, please wait.</source>
<translation>正在启动系统, 请稍候。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="683"/>
<source>CALIBRATING</source>
<translation>正在校准</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="684"/>
<source>Calibrating sensors, please wait.</source>
<translation>正在校准传感器, 请稍候。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="687"/>
<source>ACTIVE</source>
<translation>激活</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="688"/>
<source>Active, normal operation.</source>
<translation>激活, 正常操作。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="691"/>
<source>STANDBY</source>
<translation>待机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="692"/>
<source>Standby mode, ready for launch.</source>
<translation>待机模式, 准备好起飞。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="695"/>
<source>CRITICAL</source>
<translation>关键</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="696"/>
<source>FAILURE: Continuing operation.</source>
<translation>故障: 继续操作。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="699"/>
<source>EMERGENCY</source>
<translation>紧急</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="700"/>
<source>EMERGENCY: Land Immediately!</source>
<translation>紧急情况: 立即着陆!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="708"/>
<source>SHUTDOWN</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="709"/>
<source>Powering off system.</source>
<translation>正在关闭系统电源。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="713"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="714"/>
<source>Unknown system state</source>
<translation>未知的系统状态</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UASMessageHandler</name>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="156"/>
<source> EMERGENCY:</source>
<translation> 紧急</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="159"/>
<source> ALERT:</source>
<translation> 警报:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="162"/>
<source> Critical:</source>
<translation> 紧急:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="165"/>
<source> Error:</source>
<translation> 错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="168"/>
<source> Warning:</source>
<translation> 警告:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="171"/>
<source> Notice:</source>
<translation> 请注意:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="174"/>
<source> Info:</source>
<translation> 信息:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="177"/>
<source> Debug:</source>
<translation> 调试</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UDPLink</name>
<message>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="305"/>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="349"/>
<source>UDP Link Error</source>
<translation>UDP连接错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="305"/>
<source>Error binding UDP port: %1</source>
<translation>绑定 UDP 端口时出错: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="349"/>
<source>Error registering Zeroconf</source>
<translation>零配置网络服务规范注册错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULogParser</name>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/ULogParser.cc" line="95"/>
<source>Could not detect ULog file header magic</source>
<translation>未能检测到 ULog 文件的特定头部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AnalyzeView/ULogParser.cc" line="180"/>
<source>Could not detect camera_capture packets in ULog</source>
<translation>在Ulog中未能检测到camera_capture 封包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UdpSettings</name>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="44"/>
<source>UDP Link Settings</source>
<translation>UDP连接设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="58"/>
<source>Listening Port:</source>
<translation>监听端口:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="81"/>
<source>Target Hosts:</source>
<translation>目标主机:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="155"/>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="168"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTOLModeIndicator</name>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="26"/>
<source>VTOL: Fixed Wing</source>
<translation>VTOL:固定翼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="26"/>
<source>VTOL: Multi-Rotor</source>
<translation>VTOL:多旋翼
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValuePageWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/ValuePageWidget.qml" line="40"/>
<source>Value Widget Setup</source>
<translation>值构件设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/ValuePageWidget.qml" line="168"/>
<source>Select the values you want to display:</source>
<translation>设置你想显示的值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/ValuePageWidget.qml" line="284"/>
<source>Large</source>
<translation>大</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Vehicle</name>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="533"/>
<source>MAVLink Generic</source>
<translation>MAVLink 通用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="540"/>
<source>Fixed Wing</source>
<translation>固定翼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="542"/>
<source>Multi-Rotor</source>
<translation>多旋翼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="544"/>
<source>VTOL</source>
<translation>VTOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="546"/>
<source>Rover</source>
<translation>车</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="548"/>
<source>Sub</source>
<translation>潜水艇</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="550"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1890"/>
<source>switch to %2 as priority link</source>
<translation>切换到 %2 作为优先级链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2607"/>
<source>%1 communication to auxiliary link %2 %3</source>
<translation>%1 通信到辅助链接 %2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2614"/>
<source>Communication regained</source>
<translation>通信已恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2616"/>
<source>Communication regained to vehicle %1 on %2 link %3</source>
<translation>在 %2 链接 %3 上恢复到驾驶器 %1 的通信</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2616"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2624"/>
<source>priority</source>
<translation>优先级</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2616"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2624"/>
<source>auxiliary</source>
<translation>辅助设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2618"/>
<source>Communication regained to vehicle %1</source>
<translation>已恢复到车辆的通信 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2622"/>
<source>Communication lost</source>
<translation>通讯信号已丢失</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2624"/>
<source>Communication lost to vehicle %1 on %2 link %3</source>
<translation>飞行器 %1 在 %2 上的连接 %3 通讯丢失</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2626"/>
<source>Communication lost to vehicle %1</source>
<translation>连接断开 (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2630"/>
<source> to vehicle %1</source>
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3141"/>
<source>%1 command temporarily rejected</source>
<translation>%1 命令暂时拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3144"/>
<source>%1 command denied</source>
<translation>%1 命令被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3147"/>
<source>%1 command not supported</source>
<translation>不支持该命令</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3150"/>
<source>%1 command failed</source>
<translation>命令执行失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2402"/>
<source>AutoLoad%1.%2</source>
<translation>自动载入%1.%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1382"/>
<source>%1 low battery: %2 percent remaining</source>
<translation>%1低电量:%2剩余百分比</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2332"/>
<source>Mission transfer failed. Retry transfer. Error: %1</source>
<translation>任务传输失败。重试传输。错误: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2338"/>
<source>GeoFence transfer failed. Retry transfer. Error: %1</source>
<translation>地理围栏传输失败。重试传输。错误: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2344"/>
<source>Rally Point transfer failed. Retry transfer. Error: %1</source>
<translation>集结点转移失败。重试传输。错误: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2699"/>
<source>Generic micro air vehicle</source>
<translation>通用微型飞行器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2700"/>
<source>Fixed wing aircraft</source>
<translation>固定翼飞机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2701"/>
<source>Quadrotor</source>
<translation>四轴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2702"/>
<source>Coaxial helicopter</source>
<translation>共轴双桨直升机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2703"/>
<source>Normal helicopter with tail rotor.</source>
<translation>带尾桨的普通直升机。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2704"/>
<source>Ground installation</source>
<translation>地面安装</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2705"/>
<source>Operator control unit / ground control station</source>
<translation>操作控制单元/地面控制站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2706"/>
<source>Airship, controlled</source>
<translation>飞艇, 已控制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2707"/>
<source>Free balloon, uncontrolled</source>
<translation>自由飞气球,不在控制中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2708"/>
<source>Rocket</source>
<translation>火箭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2709"/>
<source>Ground rover</source>
<translation>地面漫游车</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2710"/>
<source>Surface vessel, boat, ship</source>
<translation>水面船, 小船, 轮船</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2711"/>
<source>Submarine</source>
<translation>潜水艇</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2712"/>
<source>Hexarotor</source>
<translation>六轴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2713"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2714"/>
<source>Octorotor</source>
<translation>八轴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2715"/>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2716"/>
<source>Flapping wing</source>
<translation>扑翼机</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2717"/>
<source>Onboard companion controller</source>
<translation>车载辅助控制器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2718"/>
<source>Two-rotor VTOL using control surfaces in vertical operation in addition. Tailsitter</source>
<translation>另外,双旋翼VTOL在垂直操作时使用控制舵面。 尾座式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2719"/>
<source>Quad-rotor VTOL using a V-shaped quad config in vertical operation. Tailsitter</source>
<translation>四旋翼VTOL在垂直操作时使用V型四轴配置。 尾座式</translation>
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2720"/>
<source>Tiltrotor VTOL</source>
<translation>倾转旋翼式垂直起降</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2721"/>
<source>VTOL reserved 2</source>
<translation>VTOL反向2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2722"/>
<source>VTOL reserved 3</source>
<translation>VTOL反向3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2723"/>
<source>VTOL reserved 4</source>
<translation>VTOL反向4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2724"/>
<source>VTOL reserved 5</source>
<translation>VTOL反向5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2725"/>
<source>Onboard gimbal</source>
<translation>板载云台</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2726"/>
<source>Onboard ADSB peripheral</source>
<translation>板载ADSB外围设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2735"/>
<source>vehicle %1</source>
<translation>载具%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2743"/>
<source>%1 %2 flight mode</source>
<translation>%1%2飞行模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2749"/>
<source>armed</source>
<translation>已解锁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2749"/>
<source>disarmed</source>
<translation>加锁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3013"/>
<source>Vehicle did not respond to command: %1</source>
<translation>载具未响应命令:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VehicleMapItem</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/VehicleMapItem.qml" line="71"/>
<source>Vehicle %1</source>
<translation>载具%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VehicleRotationCal</name>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="26"/>
<source>Hold Still</source>
<translation>保持静止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="58"/>
<source>Completed</source>
<translation>已完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="58"/>
<source>Incomplete</source>
<translation>未完成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VehicleSummary</name>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/VehicleSummary.qml" line="87"/>
<source>Below you will find a summary of the settings for your vehicle. To the left are the setup menus for each component.</source>
<translation>您将会从以下信息框中看到飞机设置的概况。左边是每个组件的设置菜单。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VehicleSetup/VehicleSummary.qml" line="88"/>
<source>WARNING: Your vehicle requires setup prior to flight. Please resolve the items marked in red using the menu on the left.</source>
<translation>警告:你的载具在起飞前应该被正确配置。请检查左侧菜单红色标记的项目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VibrationPageWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="40"/>
<source>Vibe</source>
<translation>震动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="117"/>
<source>Clip count</source>
<translation>点击计数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="127"/>
<source>Accel 1: </source>
<translation>加速度1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="131"/>
<source>Accel 2: </source>
<translation>加速度2: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="135"/>
<source>Accel 3: </source>
<translation>加速度3: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VibrationPageWidget.qml" line="150"/>
<source>Not Available</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPageWidget</name>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="57"/>
<source>Enable Stream</source>
<translation>使能视频流</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="76"/>
<source>Grid Lines</source>
<translation>网格参考线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="93"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>停止录制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="93"/>
<source>Record Stream</source>
<translation>录像流</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/VideoPageWidget.qml" line="144"/>
<source>Video Streaming Not Configured</source>
<translation>视频流未被配置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoReceiver</name>
<message>
<location filename="../src/VideoStreaming/VideoReceiver.cc" line="655"/>
<source>Unabled to record video. Video save path must be specified in Settings.</source>
<translation>未能录像,设置中必须指定视频保存路径</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/VideoStreaming/VideoReceiver.cc" line="632"/>
<source>Invalid video format defined.</source>
<translation>已定义的视频格式无效</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ViewWidgets/ViewWidget.qml" line="61"/>
<source>missing connected implementation</source>
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
</message>
<message>
<location filename="../src/ViewWidgets/ViewWidget.qml" line="81"/>
<source>no vehicle connected</source>
<translation>没有设备连接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>linechart</name>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="130"/>
<source>Filter... (Ctrl+F)</source>
<translation>滤波器...(ctrl+ F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="138"/>
<source>All MAVs</source>
<translation>所有微型航空载具</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="156"/>
<source>Display only variable names in curve list</source>
<translation>在曲线表中只显示变量名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="159"/>
<source>Short names</source>
<translation>简称:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="169"/>
<source>Display variable units in curve list</source>
<translation>在曲线列表中显示变量单位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="172"/>
<source>Show units</source>
<translation>显示单位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="208"/>
<source>Rotate color scheme for all curves</source>
<translation>把所有曲线的颜色表旋转</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/Linechart.ui" line="211"/>
<source>Recolor</source>
<translation>重新着色</translation>
</message>
</context>
</TS>