diff --git a/localization/qgc_zh-CN.qm b/localization/qgc_zh-CN.qm new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4e98e2b79ec0231910c99eaabac01d208738ed02 Binary files /dev/null and b/localization/qgc_zh-CN.qm differ diff --git a/localization/qgc_zh-CN.ts b/localization/qgc_zh-CN.ts new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..49f9d4e7a63c559c2036d56589ad12e142b0ab17 --- /dev/null +++ b/localization/qgc_zh-CN.ts @@ -0,0 +1,13808 @@ + + + + + APMAirframeComponent + + + + Please select your airframe type + 请选择您的机架类型 + + + + + Frame Class: + 机架种类: + + + + + Frame Type: + 机架类型: + + + + Airframe + 机架 + + + + Airframe Setup is used to select the airframe which matches your vehicle. You can also the load default parameter values associated with known vehicle types. + 机架种类是用来选在匹配你飞机的机架. 你也可以载入已知飞机种类的默认参数 + + + + APMAirframeComponentController + + + Param file github json download failed: %1 + 从github中下载参数文件json失败:%1 + + + + Param file download failed: %1 + 参数文件下载失败:%1 + + + + APMAirframeComponentSummary + + + + + + Frame Type + 机架类型 + + + + + Frame Class + 机架种类 + + + + + Firmware Version + 固件版本 + + + + + Unknown + 未知 + + + + APMCameraComponent + + + + Disabled + 已禁用 + + + + + Channel + 通道 + + + + + Gimbal + 云台 + + + + + Stabilize + 增稳 + + + + + Servo reverse + 舵机反向 + + + + + Output channel: + 输出通道: + + + + + Input channel: + 输入通道: + + + + + Gimbal angle limits: + 云台角度限制 + + + + + + + min + 最小 + + + + + + + max + 最大 + + + + + Servo PWM limits: + 舵机PWM限制 + + + + + Gimbal Settings + 云台设置 + + + + + Type: + 类型 + + + + + Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot + 云台类型的改变将在飞控下次重启后生效 + + + + + Default Mode: + 默认模式: + + + + + Tilt + 俯仰 + + + + + Roll + 横滚 + + + + + Pan + 平移 + + + + Camera + 相机 + + + + Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings. + 相继设置用于调整相机和云台的配置 + + + + APMCameraComponentSummary + + + + Gimbal type + 云台类型 + + + + + Tilt input channel + 俯仰输入通道 + + + + + Pan input channel + 平移输入通道 + + + + + Roll input channel + 横滚输入通道 + + + + APMFirmwarePlugin + + + QGroundControl fully supports Version %1.%2 and above. You are using a version prior to that. This combination is untested, you may run into unpredictable results. + QGroundControl完全支持 %1.%2和以上的版本,您正在使用的版本较老,这种搭配使用未经测试,您可能会遇到不可预知的结果。 + + + + Error during Solo video link setup: %1 + Solo视频链路设置时出错:%1 + + + + Unable to change altitude, vehicle altitude not known. + 无法改变高度,飞行器的高度未知。 + + + + Vehicle does not support guided takeoff + 飞行器不支持引导模式下起飞 + + + + Unable to takeoff, vehicle position not known. + 无法起飞,飞行器位置未知。 + + + + Unable to takeoff: Vehicle failed to change to Guided mode. + 无法起飞:飞行器无法进入引导模式。 + + + + Unable to takeoff: Vehicle failed to arm. + 无法起飞:飞行器解锁失败。 + + + + + Unable to start mission: Vehicle failed to change to Auto mode. + 无法开始任务,飞行器无法进入自动模式。 + + + + Unable to start mission: Vehicle failed to change to Guided mode. + 无法开始任务:飞行器无法进入引导模式。 + + + + Unable to start mission: Vehicle failed to arm. + 无法开始任务:飞行器解锁失败。 + + + + APMFlightModesComponent + + + + Flight Mode Settings + 飞行模式设置 + + + + + (Channel 5) + (通道5) + + + + + Flight mode channel: + 飞行模式通道: + + + + + Not assigned + 未指定 + + + + + Channel 1 + 通道1 + + + + + Channel 2 + 通道2 + + + + + Channel 3 + 通道3 + + + + + Channel 4 + 通道4 + + + + + Channel 5 + 通道5 + + + + + Channel 6 + 通道6 + + + + + Channel 7 + 通道7 + + + + + Channel 8 + 通道8 + + + + + Flight Mode + 飞行模式 + + + + + Channel Options + 通道选项 + + + + + Channel option %1 : + 通道选项 %1 : + + + + Flight Modes + 飞行模式 + + + + Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes. + 飞行模式设置用于将飞行模式切换和遥控器上的通道相关联 + + + + APMFlightModesComponentSummary + + + + Flight Mode 1 + 飞行模式1 + + + + + Flight Mode 2 + 飞行模式2 + + + + + Flight Mode 3 + 飞行模式3 + + + + + Flight Mode 4 + 飞行模式4 + + + + + Flight Mode 5 + 飞行模式5 + + + + + Flight Mode 6 + 飞行模式6 + + + + APMHeliComponent + + + + Servo Setup + 舵机设置 + + + + + Servo + 舵机 + + + + + Function + 功能 + + + + + Min + 最小 + + + + + Max + 最大 + + + + + Trim + 微调 + + + + + Reversed + 反向 + + + + + 1 + 1 + + + + + 2 + 2 + + + + + 3 + 3 + + + + + 4 + 4 + + + + + Swash Setup + 十字盘设置 + + + + + Throttle Setup + 油门设置 + + + + + Collective Curve Setup + 总距曲线设置 + + + + Heli + 直升机 + + + + Heli Setup is used to setup parameters which are specific to a helicopter. + 直升机设置用于设置某架特定的直升机参数 + + + + APMLightsComponent + + + + Disabled + 已禁用 + + + + + Channel + 通道 + + + + + Light Output Channels + 灯光输出通道 + + + + + Lights 1: + 灯1: + + + + + Lights 2: + 灯2: + + + + + Brightness Steps: + 亮度调整 + + + + Lights + 指示灯 + + + + Lights setup is used to adjust light output channels. + 指示灯设置用于调节灯的输出通道 + + + + APMLightsComponentSummary + + + + Disabled + 已禁用 + + + + + Channel 5 + 通道5 + + + + + Channel 6 + 通道6 + + + + + Channel 7 + 通道7 + + + + + Channel 8 + 通道8 + + + + + Channel 9 + 通道9 + + + + + Channel 10 + 通道10 + + + + + Channel 11 + 通道11 + + + + + Channel 12 + 通道12 + + + + + Channel 13 + 通道13 + + + + + Channel 14 + 通道14 + + + + + Lights Output 1 + 指示灯输出1 + + + + + Lights Output 2 + 指示灯输出2 + + + + APMNotSupported + + + + Not supported + 不支持 + + + + APMPowerComponent + + + + Power Module 90A + 90A电源模块 + + + + + Power Module HV + 高压电源模块 + + + + + 3DR Iris + 3DR Iris + + + + + Other + 其他 + + + + + Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new voltage multiplier. + 使用外部万用表测量电池电压并输入,点击计算是指新的电压 + + + + + Measured voltage: + 测量电压: + + + + + Vehicle voltage: + 飞行器电压: + + + + + Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value. + 使用外部电流计测量当前牵引电流并输入。单击“计算”义设置新安培数。 + + + + + Measured current: + 测量电流: + + + + + Vehicle current: + 飞行器电流: + + + + + Battery monitor: + 电池监控: + + + + + Requires vehicle reboot + 需要重启驾驶器 + + + + + + + Battery 1 + 电池1 + + + + + Battery1 monitor: + 电池监控1 + + + + + + + Reboot vehicle + 重启飞行器 + + + + + + + Battery 2 + 电池2 + + + + + Battery2 monitor: + 电池监控2 + + + + + Battery capacity: + 电池容量: + + + + + Minimum arming voltage: + 最小解锁电压: + + + + + Power sensor: + 电源传感器: + + + + + Current pin: + 电流针脚: + + + + + Voltage pin: + 电压针脚: + + + + + + + Voltage multiplier: + 倍压器: + + + + + + + Calculate + 计算 + + + + + Calculate Voltage Multiplier + 计算电压告警值 + + + + + If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. + 如果报告的电池电压比使用万用表测量出的电压不一致,那么你可以调整你的电压系数修正,点击’计算‘按钮获取新的电压值 + + + + + + + Amps per volt: + 安培/伏特 + + + + + Calculate Amps per Volt + 计算安培/伏特 + + + + + If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. + 如果飞机电流计显示的电流与你自己用电流计测量的电流有较大偏差的话,你可以调整(安培/伏特)这个参数去校正。点击计算按键可以帮助你计算这个新的参数值。 + + + + Power + 电源 + + + + The Power Component is used to setup battery parameters. + 电源模块用来设置电池相关的参数 + + + + APMPowerComponentSummary + + + + Batt1 monitor + 电池1监控 + + + + + Batt1 capacity + 电池1电量 + + + + + Batt2 monitor + 电池2监控 + + + + + Batt2 capacity + 电池2电量 + + + + APMRadioComponent + + + Radio + 遥控器 + + + + The Radio Component is used to setup which channels on your RC Transmitter you will use for each vehicle control such as Roll, Pitch, Yaw and Throttle. It also allows you to assign switches and dials to the various flight modes. Prior to flight you must also calibrate the extents for all of your channels. + 遥控器模块用来设置你的遥控器上的各个控制通道,例如横滚,俯仰,方向和油门,另外还可以分配开关通道映射飞行模式,在起飞之前您必须先校准遥控器的各个通道。 + + + + APMRadioComponentSummary + + + + Roll + 横滚 + + + + + + + + + + + Setup required + 需要设置 + + + + + + + + + + + Channel %1 + 通道 %1 + + + + + Pitch + 俯仰 + + + + + Yaw + 航向 + + + + + Throttle + 油门 + + + + APMSafetyComponent + + + Safety + 安全设置 + + + + Safety Setup is used to setup failsafe actions, leak detection, and arming checks. + 安全设置用来设置失控保护,异常检测和解锁校验。 + + + + Safety Setup is used to setup triggers for Return to Land as well as the settings for Return to Land itself. + 安全设置用于设置返航降落功能的触发,同时用于设置返航降落功能的细节。 + + + + + Requires vehicle reboot + 需要重启驾驶器 + + + + + Low action: + 低位动作 + + + + + Critical action: + 警戒值动作 + + + + + Low voltage threshold: + 低电压阈值: + + + + + Critical voltage threshold: + 临界电压阈值: + + + + + Low mAh threshold: + 低毫安时偏移 + + + + + Critical mAh threshold: + 临界电压阈值 + + + + + Reboot vehicle + 重启驾驶器 + + + + + Battery1 Failsafe Triggers + 电池电量保护触发1 + + + + + Battery2 Failsafe Triggers + 电池电量保护触发2 + + + + + + + Failsafe Triggers + 故障保护触发 + + + + + Throttle PWM threshold: + 油门PWM偏移 + + + + + GCS failsafe + 地面站故障保护 + + + + + + + Ground Station failsafe: + 地面站故障保护 + + + + + + + Throttle failsafe: + 油门故障保护 + + + + + + + PWM threshold: + PWM阈值: + + + + + Failsafe Crash Check: + 故障保护坠毁检查 + + + + + General Failsafe Triggers + 通用故障保护触发 + + + + + Disabled + 已禁用 + + + + + Always RTL + 始终返航降落 + + + + + Continue with Mission in Auto Mode + 以自动模式继续任务 + + + + + Always Land + 始终降落 + + + + + GeoFence + 地理围栏 + + + + + Circle GeoFence enabled + 环形地理围栏使能 + + + + + Altitude GeoFence enabled + 高度地理围栏使能 + + + + + Report only + 只报告 + + + + + RTL or Land + 返航或降落 + + + + + Max radius: + 最大半径: + + + + + Max altitude: + 最大高度: + + + + + + + Return to Launch + 返回起飞点 + + + + + + + Return at current altitude + 当前高度返航 + + + + + + + Return at specified altitude: + 指定高度返航: + + + + + Loiter above Home for: + 在HOME点上方游荡 + + + + + Land with descent speed: + 着陆的下降速度为: + + + + + Final loiter altitude: + 最终悬停高度 + + + + + Arming Checks + 解锁检查 + + + + + Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. + 警告:关闭解锁检查有可能导致飞机失控 + + + + APMSafetyComponentCopter + + + Ground Station failsafe: + 地面站故障保护: + + + + Throttle failsafe: + 油门故障保护: + + + + Disabled + 已禁用 + + + + Always RTL + 始终返航 + + + + Continue with Mission in Auto Mode + 继续任务在自动模式下 + + + + Always Land + 始终降落 + + + + PWM threshold: + PWM门限 + + + + Return to Launch + 返回起飞点 + + + + + Voltage threshold: + 电压门限 + + + + Battery1 Failsafe Triggers + 电池1故障保护触发 + + + + + Battery low action: + 电池低电压动作 + + + + + Battery critical action: + 电池极低电压动作 + + + + + MAH threshold: + 毫安时偏移 + + + + Battery2 Failsafe Triggers + 2号电池监控故障保护触发 + + + + General Failsafe Triggers + 通用故障保护触发 + + + + GeoFence + 地理围栏 + + + + Circle GeoFence enabled + 圆周地理围栏使能 + + + + Altitude GeoFence enabled + 高度地理围栏使能 + + + + Report only + 仅报告 + + + + RTL or Land + 返航或者降落 + + + + Max radius: + 最大半径 + + + + Max altitude: + 最大高度 + + + + Return at current altitude + 维持当前高度返航 + + + + Return at specified altitude: + 爬升到特定高度返航 + + + + Loiter above Home for: + 在HOME点上方游荡: + + + + Land with descent speed: + 着陆的下降速度为: + + + + Final loiter altitude: + 最终悬停高度 + + + + Arming Checks + 解锁检查 + + + + Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. + 警告:关闭解锁检查有可能导致飞机失控 + + + + APMSafetyComponentPlane + + + Failsafe Triggers + 故障保护触发 + + + + Throttle PWM threshold: + 油门PWM阈值: + + + + Voltage threshold: + 电压阈值: + + + + MAH threshold: + 电量阈值: + + + + GCS failsafe + 地面站故障保护 + + + + Return to Launch + 返航 + + + + Return at current altitude + 当前高度返航 + + + + Return at specified altitude: + 指定高度返航: + + + + APMSafetyComponentRover + + + Failsafe Triggers + 故障保护触发 + + + + Ground Station failsafe: + 地面站故障保护 + + + + Throttle failsafe: + 油门故障保护: + + + + PWM threshold: + PWM阈值: + + + + Failsafe Crash Check: + 坠毁检查故障保护: + + + + Disabled + 禁用 + + + + Hold + 等待 + + + + Hold and Disarm + 保持并锁定 + + + + Arming Checks + 解锁检查 + + + + Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. + 警告: 关闭解锁检查可能导致载具失去控制。 + + + + APMSafetyComponentSub + + + + Failsafe Actions + 启动故障保护 + + + + + GCS Heartbeat: + 地面站心跳: + + + + + Leak: + 泄漏: + + + + + Detector Pin: + 检测针: + + + + + Battery: + 电池 + + + + + EKF: + Ekf: + + + + + Pilot Input: + 操纵者输入 + + + + + Internal Temperature: + 内部温度: + + + + + Internal Pressure: + 内部压力: + + + + + Threshold: + 阈值: + + + + + Arming Checks + 解锁检查 + + + + + Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. + 警告: 关闭解锁检查可能导致飞行器失去控制。 + + + + APMSafetyComponentSummary + + + + Arming Checks: + 解锁检查 + + + + + Enabled + 使能 + + + + + Some disabled + 无法解锁 + + + + + + + + + Throttle failsafe: + 油门故障保护 + + + + + Failsafe Action: + 故障保护 + + + + + Failsafe Crash Check: + 故障保护坠毁检查 + + + + + Batt1 low failsafe: + 电池1低电量保护 + + + + + Batt1 critical failsafe: + 电池1 临界电量保护 + + + + + Batt2 low failsafe: + 电池2低电量保护 + + + + + Batt2 critical failsafe: + 电池2 临界电量保护 + + + + + + + GeoFence: + 地理围栏: + + + + + Disabled + 禁用 + + + + + Altitude + 高度 + + + + + Circle + 绕圈 + + + + + Altitude,Circle + 高度,绕圈 + + + + + Report only + 仅报告 + + + + + RTL or Land + 返航或者降落 + + + + + Unknown + 未知 + + + + + + + RTL min alt: + 返航最小高度 + + + + + + + current + 电流 + + + + APMSafetyComponentSummaryCopter + + + Disabled + 禁用 + + + + Unknown + 未知 + + + + Arming Checks: + 解锁检查 + + + + Enabled + 启用 + + + + Some disabled + 无法解锁 + + + + Throttle failsafe: + 油门故障保护 + + + + Batt1 low failsafe: + 电池1低电量保护 + + + + Batt1 critical failsafe: + 电池1 临界电量保护 + + + + Batt2 low failsafe: + 电池2低电量保护 + + + + Batt2 critical failsafe: + 电池2 临界电量保护 + + + + + GeoFence: + 地理围栏 + + + + Altitude + 定高 + + + + Circle + 绕圈 + + + + Altitude,Circle + 定高,绕圈 + + + + Report only + 仅报告 + + + + RTL or Land + 返航或者着陆 + + + + RTL min alt: + 返航最小高度 + + + + current + 电流 + + + + APMSafetyComponentSummaryPlane + + + Throttle failsafe: + 油门故障保护 + + + + + + Disabled + 禁用 + + + + Voltage failsafe: + 电压故障保护 + + + + mAh failsafe: + 电能故障保护 + + + + RTL min alt: + 返航最低高度 + + + + current + 电流 + + + + APMSafetyComponentSummaryRover + + + + + Disabled + 禁用 + + + + Always RTL + 始终返航 + + + + Always Hold + 始终保持 + + + + + Unknown + 未知 + + + + Hold + 等待 + + + + Hold and Disarm + 保持与上锁 + + + + Arming Checks: + 解锁检查 + + + + Enabled + 启用 + + + + Some disabled + 无法解锁 + + + + Throttle failsafe: + 油门故障保护 + + + + Failsafe Action: + 故障保护 + + + + Failsafe Crash Check: + 故障保护坠毁检查 + + + + APMSafetyComponentSummarySub + + + + Arming Checks: + 解锁检查 + + + + + Enabled + 使能 + + + + + Some disabled + 无法解锁 + + + + + GCS failsafe: + 地面站故障保护 + + + + + Leak failsafe: + 漏水故障保护 + + + + + Battery failsafe: + 电源失效保护 + + + + + EKF failsafe: + EKF故障保护 + + + + + Pilot Input failsafe: + 操纵者输入故障保护 + + + + + Int. Temperature failsafe: + 初始化温度故障 + + + + + Int. Pressure failsafe: + 初始化压力故障 + + + + APMSensorsComponent + + + + If the compass or GPS module is mounted in flight direction, leave the default value (None) + 如果罗盘和GPS模块都是以飞行主向安装的话,直接用默认设置(None) + + + + + For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. + 要校正罗盘的话你需要旋转你的飞机到几个不同的位置 + + + + + For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. + 要校正陀罗仪的话你需要将你的飞机放平并保持静止 + + + + + For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. + 要校准加速度计,你要将你的飞机按6个面放平后,静止数秒。 + + + + + To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press OK. + 要致平飞机你需要将飞机置于水平飞行的位置同时按OK。 + + + + + Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. + 通过单击左侧的按钮开始各个校准步骤。 + + + + + The calibration for Compass %1 appears to be poor. + 指南针 %1 的校准似乎很差。 + + + + + Check the compass position within your vehicle and re-do the calibration. + 检查你飞机内的罗盘位置, 重新校准。 + + + + + + + Calibrate Compass + 校准罗盘 + + + + + Calibrate Accelerometer + 校准加速度计 + + + + + + + Sensor Settings + 传感器设置 + + + + + Calibration Cancel + 校准取消 + + + + + Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. + 等待飞行器响应以取消。需要等待几秒钟。 + + + + + Calibration complete + 校准完毕 + + + + + Sensor Calibration + 传感器校准 + + + + + Performing sensor calibration over a WiFi connection can be unreliable. If you run into problems try using a direct USB connection instead. + 用无线数传连接执行传感器校准可能不可靠。如果遇到问题, 请尝试使用直接 USB 连接。 + + + + + + + Compass + 罗盘 + + + + + + + (primary + (首要 + + + + + + + (secondary + (次要 + + + + + + + , external + ,外置 + + + + + + + , internal + ,内置 + + + + + + + Use Compass + 使用罗盘 + + + + + Shown in the indicator bars is the quality of the calibration for each compass. + + + 在指示器条中显示的是每个罗盘校准的精度。 + + + + + - Green indicates a well functioning compass. + + -绿色代表的是工作状态良好的罗盘 + + + + + - Yellow indicates a questionable compass or calibration. + + - 黄色代表罗盘或者罗盘的校准精度有问题 + + + + + - Red indicates a compass which should not be used. + + + - 红色代表罗盘不能用 + + + + + + + + YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE AFTER EACH CALIBRATION. + 每次校准后, 您必须重新启动飞机。 + + + + + Orientation: + 方向: + + + + + If mounted in the direction of flight, select None. + 如果安装与飞行方向一致, 请选择 "None"。 + + + + + Before calibrating make sure rotation settings are correct. + 校准前, 请确保旋转设置正确无误。 + + + + + Accelerometer calibration complete + 加速度计校准完成 + + + + + Compass calibration complete + 磁罗盘校准完成 + + + + + + + Reboot Vehicle + 重启设备 + + + + + Autopilot Rotation: + 飞控旋转 + + + + + This is recommended for vehicles that have only an internal compass and on vehicles where there is significant interference on the compass from the motors, power wires, etc. + 在飞机上只装了一个内置罗盘而特别容易被马达,电源线干扰的的情况下,建议采取这种措施。 + + + + + CompassMot only works well if you have a battery current monitor because the magnetic interference is linear with current drawn. + 罗盘马达只有配合电流监测模块的时候才能好好地工作。因为电流产生的磁干扰是线性的,所以能够很好地补偿。 + + + + + It is technically possible to set-up CompassMot using throttle but this is not recommended. + 原则上讲是可以使用油门量补偿 CompassMot, 但不推荐。 + + + + + Disconnect your props, flip them over and rotate them one position around the frame. + 不要安装螺旋桨,使飞行器绕一个轴旋转 + + + + + In this configuration they should push the copter down into the ground when the throttle is raised. + 在这种配置中, 推油门时, 直升机会被推到地面上。 + + + + + Secure the copter (perhaps with tape) so that it does not move. + 固定好飞行器(可以使用胶带),使它不能移动 + + + + + Turn on your transmitter and keep throttle at zero. + 打开遥控器, 并保持油门杆在最低位置。 + + + + + Click Ok to start CompassMot calibration. + 按下OK键启动罗盘马达校正。 + + + + + To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press Ok. + 要致平飞机你需要将飞机置于水平飞行的位置同时按OK。 + + + + + depth + 深度 + + + + + altitude + 高度 + + + + + Pressure calibration will set the %1 to zero at the current pressure reading. %2 + 压力校正会在现行的压力读数%2之下将%1设置为0, + + + + + To calibrate the airspeed sensor shield it from the wind. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration. + 校准空速传感器要将风屏蔽掉。在校准过程中, 请勿触摸传感器或堵塞任何孔。 + + + + + Accelerometer + 加速度计 + + + + + Compass + 罗盘 + + + + + Accelerometer must be calibrated prior to Compass. + 加速度计必须在罗盘之前校准。 + + + + + Level Horizon + 水平地平线 + + + + + Accelerometer must be calibrated prior to Level Horizon. + 加速度计必须在飞机致平较准之前校准。 + + + + + Calibrate Pressure + 校准压力 + + + + + Cal Baro/Airspeed + 校准气压/空速计 + + + + + CompassMot + 罗盘马达 + + + + + CompassMot - Compass Motor Interference Calibration + CompassMot-罗盘马达干扰校准 + + + + + Next + 下一步 + + + + + Cancel + 取消 + + + + + + + + + + + + + + + Rotate + 旋转 + + + + + + + + + + + + + + + Hold Still + 保持静止 + + + + Sensors + 传感器 + + + + Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle. + 传感器设置用于校准飞机内的传感器。 + + + + APMSensorsComponentController + + + Calibration complete + 校准完毕 + + + + Calibration failed. Calibration log will be displayed. + 校准失败。校准日志将会显示。 + + + + Rotate the vehicle randomly around all axes until the progress bar fills all the way to the right . + 在所有轴上随机旋转飞机, 直到进度条完全填满。 + + + + Raise the throttle slowly to between 50% ~ 75% (the props will spin!) for 5 ~ 10 seconds. + 慢慢提高油门到 50% ~ 75% (螺旋桨会旋转!) 5 ~ 10 秒。 + + + + Quickly bring the throttle back down to zero + 快速将油门恢复到零 + + + + Press the Next button to complete the calibration + 按下下一步按钮完成校准 + + + + Hold the vehicle in its level flight position. + 将飞机保持在其水平飞行位置。 + + + + Requesting pressure calibration... + 需要进行压力校准..。 + + + + Rotate the vehicle continuously as shown in the diagram until marked as Completed + 如下图示,连续旋转驾驶器直到提示完成。 + + + + Hold still in the current orientation + 在当前的方向上保存静止 + + + + Place you vehicle into one of the orientations shown below and hold it still + 把你的飞机到下面显示的方向之一, 并保持静止 + + + + Level horizon complete + 水平较准完成 + + + + Level horizon failed + 水平较准失败 + + + + Pressure calibration success + 气压校准成功 + + + + Pressure calibration fail + 气压校准失败 + + + + Compass %1 calibration complete + 罗盘 %1 校准完成 + + + + Compass %1 calibration below quality threshold + 罗盘 %1 校准质量在阈值以下 + + + + All compasses calibrated successfully + 所有罗盘校准成功 + + + + YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW FOR NEW SETTINGS TO TAKE AFFECT + 您必须重新启动您的飞机, 才能使新设置生效 + + + + Compass calibration failed + 罗盘校准失败 + + + + YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW AND RETRY COMPASS CALIBRATION PRIOR TO FLIGHT + 您必须重新启动您的飞机, 才能使新设置生效 + + + + Continue rotating... + 继续旋转... + + + + APMSensorsComponentSummary + + + + Compass + 罗盘 + + + + + + + Setup required + 需要设置 + + + + + Not installed + 未安装 + + + + + Accelerometer(s) + 加速度计 + + + + + Ready + 已准备 + + + + APMSubFrameComponent + + + Frame + 机架 + + + + Frame setup allows you to choose your vehicle's motor configuration. Install clockwise +propellers on the green thrusters and counter-clockwise propellers on the blue thrusters +(or vice-versa). The flight controller will need to be rebooted to apply changes. + 机架设置允许你选择你飞机的马达设置。绿色代表顺时针的电机安装,蓝色代表逆时针。(反之亦然)。飞控需要重启使得设置生效 + + + + + + + Load Vehicle Default Parameters + 加载飞机默认参数 + + + + + Select your vehicle to load the default parameters: + 选择你的飞机加载默认参数 + + + + APMSubFrameComponentSummary + + + + Frame Type + 机架类型 + + + + + Firmware Version + 固件版本 + + + + + + + Unknown + 未知 + + + + + Git Revision + Git提交版本 + + + + APMTuningComponent + + + Tuning + 调整 + + + + Tuning Setup is used to tune the flight characteristics of the Vehicle. + 调谐设置用于调整飞机的飞行特性。 + + + + APMTuningComponentCopter + + + + Basic Tuning + 基本调参 + + + + + Roll/Pitch Sensitivity + 滚转/俯仰感度 + + + + + Slide to the right if the copter is sluggish or slide to the left if the copter is twitchy + 如果直升直升机反应较慢向左滑动, 反之则向右滑动 + + + + + Climb Sensitivity + 爬升感度 + + + + + Slide to the right to climb more aggressively or slide to the left to climb more gently + 向右滑动让爬升更剧烈,反之亦然 + + + + + + + RC Roll/Pitch Feel + 遥控器的滚转/俯仰感度 + + + + + + + Slide to the left for soft control, slide to the right for crisp control + 向左滑动产生更温和的控制,向右则产生更干脆的控制 + + + + + AutoTune + 自动调参 + + + + + Axes to AutoTune: + 需要自动调整的坐标轴 + + + + + Channel for AutoTune switch: + AutoTune 开关通道: + + + + + None + + + + + + Channel 7 + 通道7 + + + + + Channel 8 + 通道8 + + + + + Channel 9 + 通道9 + + + + + Channel 10 + 通道10 + + + + + Channel 11 + 通道11 + + + + + Channel 12 + 通道12 + + + + + In Flight Tuning + 飞行中调参 + + + + + Channel Option 6 (Tuning): + 通道选项 6 (调整): + + + + + Min: + 最小: + + + + + Max: + 最大: + + + + AirframeComponent + + + + Custom Airframe Config + 自定义机身配置 + + + + + Your vehicle is using a custom airframe configuration. + 您的飞机使用的是自定义机身配置。 + + + + + This configuration can only be modified through the Parameter Editor. + + + 此配置只能通过参数编辑器进行修改。 + + + + + + If you want to reset your airframe configuration and select a standard configuration, click 'Reset' above. + 如果你想重置你的飞机机身设置,同时也想要选择一下标准设置,点击 '重置' + + + + + Clicking “Apply” will save the changes you have made to your airframe configuration.<br><br>All vehicle parameters other than Radio Calibration will be reset.<br><br>Your vehicle will also be restarted in order to complete the process. + 单击 "应用" 将保存对机身配置所做的更改。<br><br>除遥控器校准以外的所有飞机参数都将复位。<br><br>您的飞机也将重新启动, 以完成该过程。 + + + + + You've connected a %1. + 你'已经连接了 %1。 + + + + + Airframe is not set. + 机身对数没有设置 + + + + + To change this configuration, select the desired airframe below then click “Apply and Restart”. + 要更改此配置,请在下方选择所需的机型,然后点击“应用并重启” + + + + + + + Apply and Restart + 应用并重启 + + + + Airframe + 机型 + + + + Airframe Setup is used to select the airframe which matches your vehicle. This will in turn set up the various tuning values for flight parameters. + 机身设置是用于选择设置与你机型匹配的机身参数。这会相应设置不同的飞行参数 + + + + AirframeComponentController + + + You cannot change airframe configuration while connected to multiple vehicles. + 你不能在同时连接着多部飞机的时候改变机体设置 + + + + AirframeComponentSummary + + + + System ID + 系统 ID + + + + + Airframe type + 机架类型 + + + + + + + Setup required + 需要设置 + + + + + Vehicle + 飞机 + + + + + Firmware Version + 固件版本 + + + + + Unknown + 未知 + + + + AnalyzeView + + + Analyze + 分析 + + + + Log Download + 日志下载 + + + + GeoTag Images + 标记图像 + + + + Mavlink Console + Mavlink 控制台 + + + + AppLogModel + + + Open console log output file failed %1 : %2 + 打开控制台日志输出文件失败 %1 : %2 + + + + AppMessages + + + Clear All + 清除全部 + + + + Log files (*.txt) + 日志文件(*.txt) + + + + All Files (*) + 所有文件 (*) + + + + Select log save file + 选择日志文件 + + + + Save App Log + 保存应用程序日志 + + + + Show Latest + 显示最新 + + + + Set logging + 设置日志记录 + + + + Turn on logging categories + 打开日志目录 + + + + AppSettings + + + Application Settings + 应用程序设置 + + + + ArmedIndicator + + + Armed + 已解锁 + + + + Disarmed + 未解锁 + + + + AudioOutput + + + negative + 负数 + + + + point + + + + + meters + + + + + AutoPilotPlugin + + + One or more vehicle components require setup prior to flight. + 一个或多个飞机部件需要在飞行前安装。 + + + + BatteryIndicator + + + Battery Status + 电池状态 + + + + Voltage: + 电压: + + + + Accumulated Consumption: + 耗电量: + + + + BluetoothLink + + + Bluetooth Link Error + 蓝牙连接错误 + + + + BluetoothSettings + + + Bluetooth Not Available + 蓝牙不可用 + + + + Bluetooth Link Settings + 蓝牙连接设置 + + + + Device: + 设备: + + + + Address: + 地址: + + + + Bluetooth Devices: + 蓝牙设备: + + + + Scan + 扫描 + + + + Stop + 停止 + + + + Bootloader + + + Write failed: %1 + 写入失败: %1 + + + + Incorrect number of bytes returned for write: actual(%1) expected(%2) + 为写入返回的字节数不正确: 实际 (%1) 预期 (%2) + + + + Timeout waiting for bytes to be available + 等待字节可用的超时时间 + + + + Read failed: error: %1 + 读取失败: 错误: %1 + + + + Get Command Response: + 获取命令响应: + + + + Invalid sync response: 0x%1 0x%2 + 同步响应无效: 0x%1 0x%2 + + + + This board is using a microcontroller with faulty silicon and an incorrect configuration and should be put out of service. + 该主板使用的微控制器有故障和不正确的配置, 不应该被使用。 + + + + Unknown response code + 未知的返回码 + + + + Command failed: 0x%1 (%2) + 命令失败:%1 + + + + + Get Board Info: + 获取主板信息: + + + + Send Command: + 发送命令 + + + + Board erase failed: %1 + 主板擦除失败: %1 + + + + + Unable to open firmware file %1: %2 + 无法打开固件文件“%1”:%2 + + + + + Firmware file read failed: %1 + 固件文件读取失败: %1 + + + + + Flash failed: %1 at address 0x%2 + 闪存故障: %1 地址 0x%2 + + + + + Unable to retrieve block from ihx: index %1 + 无法从一体化设计检索块: 索引 %1 + + + + Unable to set flash start address: 0x%2 + 无法设置闪存开始地址: 0x%2 + + + + + Read failed: %1 at address: 0x%2 + 读取失败: %1 at 地址: 0x%2 + + + + + Compare failed: expected(0x%1) actual(0x%2) at address: 0x%3 + 对比失败: 预期 (0 x%1) 实际 (0 x%2) 地址: 0x%3 + + + + Unable to set read start address: 0x%2 + 无法设置闪存开始地址: 0x%2 + + + + CRC mismatch: board(0x%1) file(0x%2) + CRC 不匹配: 主板 (0 x%1) 文件 (0 x%2) + + + + Open failed on port %1: %2 + 在端口 %1上打开失败: %2 + + + + Found unsupported bootloader version: %1 + 找到不支持的引导程序版本: %1 + + + + Get Board Id: + 获取主板信息: + + + + BuiltInPreFlightCheckModel + + + Initial checks + 初始检查 + + + + Hardware + 硬件 + + + + Props mounted? Wings secured? Tail secured? + 桨装好了?翅膀安全了?尾巴安全? + + + + Please arm the vehicle here + 请在这儿解锁飞机 + + + + Actuators + 执行器 + + + + Move all control surfaces. Did they work properly? + 移动所有控制面。他们工作正常吗? + + + + Motors + 电机 + + + + Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? + 螺纹桨不会打到东西吧?那就慢慢地推油门,看看是不是正常工作? + + + + Mission + 任务 + + + + Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). + 请确认飞行任务有效(航点有效,不会撞地) + + + + Last preparations before launch + 起飞前的最后准备 + + + + Payload + 负载 + + + + Configured and started? Payload lid closed? + 已配置并已启动?载荷舱盖是否已关闭? + + + + OK for your platform? Lauching into the wind? + 你的飞机准备好了吗?迎着风起飞? + + + + Flight area + 飞行区域 + + + + Launch area and path free of obstacles/people? + 起飞场地没有人或者障碍物? + + + + CameraCalc + + + Camera + 相机 + + + + Width + 宽度 + + + + Height + 高度 + + + + Sensor + 传感器 + + + + Image + 图像 + + + + Focal length + 焦距 + + + + Front Lap + 航向重叠 + + + + Side Lap + 旁向重叠 + + + + Overlap + 重叠度 + + + + Select one: + 请选择一项: + + + + Ground Res + 地勤人员 + + + + CameraCalc section version %1 not supported + 不支持的CameraCalc 版本 %1 + + + + Custom Camera + 自定义相机 + + + + Manual (no camera specs) + 手动(无相机参数) + + + + CameraComponent + + + + Vehicle must be restarted for changes to take effect. + 飞机必须重新启动, 以使设置生效。 + + + + + Apply and Restart + 应用并重启 + + + + + Camera Trigger Settings + 相机触发设置 + + + + + Trigger mode + 触发模式 + + + + + Trigger interface + 触发动作 + + + + + Time Interval + 间隔时间 + + + + + Distance Interval + 间隔距离 + + + + + Hardware Settings + 硬件设置 + + + + + AUX Pin Assignment + AUX 引脚分配 + + + + + Trigger Pin Polarity + 触发引脚 + + + + + Trigger Period + 触发周期 + + + + + Camera Test + 相机测试 + + + + + Trigger Camera + 触发相机 + + + + Camera + 相机 + + + + Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings. + 相机设置用于调整相机和云台设置。 + + + + CameraComponentSummary + + + + Trigger interface + 触发动作 + + + + + Trigger mode + 触发模式 + + + + + Time interval + 间隔时间 + + + + + Distance interval + 间隔距离 + + + + + AUX pins + 辅助针脚 + + + + + AUX pin polarity + 辅助针极性 + + + + CameraPageWidget + + + Video Settings + 视频设置 + + + + Camera Settings + 相机设置 + + + + Trigger Camera + 触发相机 + + + + Camera + 相机 + + + + Free Space: + 可用空间: + + + + Camera Selector: + 相机选择器: + + + + Single + 单个 + + + + Time Lapse + 缩时拍摄 + + + + Photo Mode + 拍摄模式 + + + + Photo Interval (seconds) + 拍摄间隔 (秒) + + + + Reset Camera Defaults + 重置相机默认值 + + + + Reset + 复位 + + + + Reset Camera to Factory Settings + 将相机重置为出厂设置 + + + + Confirm resetting all settings? + 确定重置所有设置? + + + + Storage + 存储 + + + + Format + 格式 + + + + Format Camera Storage + 格式化相机存储器 + + + + Confirm erasing all files? + 确定要擦除所有文件? + + + + CameraSection + + + Camera + 相机 + + + + Time + 时间 + + + + Distance + 距离 + + + + Pitch + 俯仰 + + + + Yaw + 偏航 + + + + Gimbal + 云台 + + + + Mode + 模式 + + + + CenterMapDropButton + + + Center map on: + 中心地图 + + + + Mission + 任务 + + + + All items + 所有项目 + + + + Home + HOME航点 + + + + Current Location + 当前位置 + + + + Specified Location + 指定坐标 + + + + Vehicle + 飞机 + + + + Follow Vehicle + 跟随飞机 + + + + CenterMapDropPanel + + + Center map on: + 中心地图 + + + + Mission + 任务 + + + + All items + 所有项目 + + + + Home + HOME航点 + + + + Current Location + 当前位置 + + + + Specified Location + 指定坐标 + + + + Vehicle + 飞机 + + + + CorridorScanComplexItem + + + %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 + %1 不支持加载此复杂任务项类型: %2:%3 + + + + %1 complex item version %2 not supported + %1 复杂项版本 %2 不受支持 + + + + + Corridor Scan + 座标扫描 + + + + C + C + + + + CorridorScanEditor + + + WARNING: Photo interval is below minimum interval (%1 secs) supported by camera. + 警告:拍照间隔低于相机支持的最小间隔(%1 秒) + + + + Altitude + 高度 + + + + Trigger Distance + 触发距离 + + + + Spacing + 间隔 + + + + Corridor + 走廊 + + + + Width + 宽度 + + + + Turnaround dist + 转角距离 + + + + Take images in turnarounds + 转角拍照 + + + + Relative altitude + 相对高度 + + + + Rotate Entry Point + 旋转入口点 + + + + Terrain + 地形 + + + + Vehicle follows terrain + 飞机地形跟随 + + + + Tolerance + 公差 + + + + Max Climb Rate + 最大爬升率 + + + + Max Descent Rate + 最大搞下降率 + + + + Statistics + 统计 + + + + CustomCommandWidget + + + No vehicle connected + 没有设备连接 + + + + Load Custom Qml file... + 加载用户QML文件 + + + + Reset + 复位 + + + + CustomCommandWidgetController + + + Select custom Qml file + 选择用户QML文件 + + + + Qml files (*.qml) + Qml文件(*.qml) + + + + DebugWindow + + + Qt Platform: + Qt平台: + + + + Font Point Size 10 + 字体磅值10 + + + + Default font width: + 默认字体大小: + + + + Font Point Size 10.5 + 字体磅值10.5 + + + + Default font height: + 默认字体大小: + + + + Font Point Size 11 + 字体磅值11 + + + + Default font pixel size: + 默认字体大小: + + + + Font Point Size 11.5 + 字体磅值11.5 + + + + Default font point size: + 默认字体大小: + + + + Font Point Size 12 + 字体磅值12 + + + + QML Screen Desktop: + QML 屏幕桌面: + + + + Font Point Size 12.5 + 字体磅值12.5 + + + + QML Screen Size: + QML 屏幕大小: + + + + Font Point Size 13 + 字体磅值13 + + + + QML Pixel Density: + QML 像素密度: + + + + Font Point Size 13.5 + 字体磅值13.5 + + + + QML Pixel Ratio: + QML 像素比率: + + + + Font Point Size 14 + 字体磅值14 + + + + Default Point: + 默认模式 + + + + Font Point Size 14.5 + 字体磅值14.5 + + + + Computed Font Height: + 计算的字体高度: + + + + Font Point Size 15 + 字体磅值15 + + + + Computed Screen Height: + 计算屏幕高度: + + + + Font Point Size 15.5 + 字体磅值15.5 + + + + Computed Screen Width: + 计算屏幕宽度: + + + + Font Point Size 16 + 字体磅值16 + + + + ESP8266Component + + + controller WiFi Bridge + 控制器 WiFi 桥 + + + + Error fetching WiFi Bridge Status: %1 + 获取 WiFi 桥接状态时出错: %1 + + + + ESP WiFi Bridge Settings + ESP 无线桥接设置 + + + + WiFi Mode + WiFi 模式 + + + + WiFi Channel + WiFi 频道 + + + + WiFi AP SSID + WiFi 热点 SSID + + + + WiFi AP Password + Wi-Fi 热点密码 + + + + WiFi STA SSID + WiFi STA SSID + + + + WiFi STA Password + Wi-Fi STA 密码 + + + + UART Baud Rate + 串口波特率 + + + + QGC UDP Port + QGC UDP 端口 + + + + ESP WiFi Bridge Status + ESP wifi桥接状态 + + + + Bridge/Vehicle Link + 桥梁/车辆连接 + + + + Bridge/QGC Link + QGC桥接 + + + + QGC/Bridge Link + QGC桥接 + + + + + + Messages Received + 收到消息 + + + + + + Messages Lost + 消息丢失 + + + + + + Messages Sent + 消息已发送 + + + + Restore Defaults + 恢复默认值 + + + + Restart WiFi Bridge + 重新开始WIFI桥接 + + + + Reboot WiFi Bridge + 重启WIFI桥接 + + + + This will restart the WiFi Bridge so the settings you've changed can take effect. Note that you may have to change your computer WiFi settings and QGroundControl link settings to match these changes. Are you sure you want to restart it? + 这将重启WIFI连接,以便使你'更改的设置生效。请注意,你有可能需要去更改你电脑的WIFI和QGC连接的设置去适配这些设置更改,所以,你确定你想重启吗? + + + + Reset Counters + 重置计数器 + + + + WiFi Bridge + WIFI桥接 + + + + The ESP8266 WiFi Bridge Component is used to setup the WiFi link. + ESP8266 wifi 桥组件已被用于设置 wifi 链接。 + + + + ESP8266ComponentSummary + + + Firmware Version + 固件版本 + + + + WiFi Mode + WiFi 模式 + + + + WiFi Channel + WiFi 通道 + + + + WiFi AP SSID + WiFi 热点 SSID + + + + WiFi AP Password + WiFi 热点密码 + + + + UART Baud Rate + 串口波特率 + + + + EditPositionDialog + + + Latitude + 纬度 + + + + Longitude + 经度 + + + + Set Geographic + 设置地理坐标 + + + + Zone + Zone + + + + Hemisphere + Hemisphere + + + + Easting + Easting + + + + Northing + Northing + + + + Set UTM + 设置 UTM 时间 + + + + Set From Vehicle Position + 设置到飞行器的位置 + + + + FWLandingPatternEditor + + + Set to vehicle heading + 设置飞行器的机头朝向 + + + + Set to vehicle location + 设置飞行器位置 + + + + Loiter point + 悬停点 + + + + + Altitude + 高度 + + + + Radius + 半径 + + + + Landing Dist + 着陆距离 + + + + Glide Slope + 滑行坡度 + + + + Altitudes relative to home + 与HOME点的相对高度 + + + + - or - + -或者- + + + + Loiter clockwise + 逆时针游荡 + + + + Landing point + 着陆点 + + + + Heading + 航向 + + + + Click in map to set landing point. + 点击地图以设置着陆点 + + + + Fact + + + Unknown: %1 + 未知:%1 + + + + true + + + + + false + + + + + FactMetaData + + + Other + 其他 + + + + Misc + 杂项 + + + + + + + + + + + + + + + Value must be within %1 and %2 + 这个值必须处于 %1 与%2之间 + + + + + Invalid number + 无效数字 + + + + FactPanel + + + Parameters(s) missing: %1 + 参数缺失: %1 + + + + FactPanelController + + + Incorrect FactPanel Qml implementation. FactPanelController used without passing in factPanel. + 不正确的 FactPanel Qml 实现。FactPanelController 被使用, 而不通过 factPanel。 + + + + Internal Error: %1 + 内部错误 %1 + + + + FactTextField + + + Invalid Value + 无效值 + + + + Value Details + 详细信息 + + + + FactValueSlider + + + Value Details + 详细信息 + + + + FileManager + + + Unable to open local file for writing (%1) + 无法打开本地文件(%1) + + + + Unable to write data to local file (%1) + 无法写入数据到本地文件(%1) + + + + Download: Incorrect session returned + 下载: 错误的返回 + + + + Download: Offset returned (%1) differs from offset requested/expected (%2) + 下载: 返回的偏移量 (%1) 与请求/预期的偏移量不同 (%2) + + + + List: Offset returned (%1) differs from offset requested (%2) + 列表: 返回的偏移量 (%1) 与请求的偏移量不同 (%2) + + + + Incorrectly formed list entry: '%1' + 未正确形成的列表项: '%1' + + + + Missing NULL termination in list entry + 串行项中丢失空结尾字符 + + + + Write: Incorrect session returned + 写入: 错误的返回 + + + + Write: Offset returned (%1) differs from offset requested (%2) + 写入: 返回的偏移量 (%1) 与请求的偏移量不同 (%2) + + + + Write: Returned invalid size of write size data + 写入: 返回的写入大小数据的无效大小 + + + + Write: Size returned (%1) differs from size requested (%2) + 写入: 返回的偏移量 (%1) 与请求的偏移量不同 (%2) + + + + Bad sequence number on received message: expected(%1) received(%2) + 收到的信息中的序列号错误: 预期 (%1) 实收到 (%2) + + + + Nak received creating file, error: %1 + 收到否定应答正在创建文件, 错误: %1 + + + + Nak received creating directory, error: %1 + 收到否定应答正在创建路径, 错误: %1 + + + + Nak received, error: %1 + 否定应答已接受,错误%1 + + + + Unknown opcode returned from server: %1 + 从服务器返回的未知操作码: %1 + + + + + + Command not sent. Waiting for previous command to complete. + 命令未发送。正在等待上一个命令完成。 + + + + + + + Command not sent. No Vehicle links. + 命令未发送。没有飞行器连接。 + + + + + UAS File manager busy. Try again later + 无人机系统文件管理器忙。稍后重试 + + + + File (%1) is not readable for upload + 文件 (%1) 对于上载不可读 + + + + Unable to open local file for upload (%1) + 无法打开本地文件进行上载 (%1) + + + + Unable to read data from local file (%1) + 无法从本地文件读取数据 (%1) + + + + + Timeout waiting for ack: Download failed + 等待 ack 的超时: 下载失败 + + + + + Timeout waiting for ack: Upload failed + 等待 ack 的超时: 上载失败 + + + + FirmwareImage + + + Incorrectly formatted line in .ihx file, line too short + .ihx文件中有错误格式的行,行太短 + + + + Unsupported record type in file: %1 + 文件中不支持的记录类型: %1 + + + + Unable to open firmware file %1, error: %2 + 无法打开固件文件“%1”:%2 + + + + Supplied file is not a valid JSON document + 提供的文件不是有效的 JSON 文档 + + + + Firmware file mission required key: %1 + 固件文件任务要求的密钥: %1 + + + + Firmware file has invalid key: %1 + 固件文件的密钥无效: %1 + + + + Downloaded firmware board id does not match hardware board id: %1 != %2 + 下载的固件主板 id 与硬件主板 id 不匹配: %1 ! = %2 + + + + Write failed for parameter meta data file, error: %1 + 参数元数据文件写入失败, 错误: %1 + + + + Unable to open parameter meta data file %1 for writing, error: %2 + 无法打开参数元数据文件 %1 以进行写入, 错误: %2 + + + + Write failed for airframe meta data file, error: %1 + 机身元数据文件写入失败, 错误: %1 + + + + Unable to open airframe meta data file %1 for writing, error: %2 + 无法打开机身元数据文件 %1 以进行写入, 错误: %2 + + + + Unable to open decompressed file %1 for writing, error: %2 + 无法打开解压文件 %1 以进行写入, 错误: %2 + + + + Write failed for decompressed image file, error: %1 + 解压镜像文件写入失败, 错误: %1 + + + + Firmware file has invalid decompressed size for %1 + 固件文件的解压大小无效 %1 + + + + Could not find compressed bytes for %1 in Firmware file + 在固件文件中找不到 %1 的压缩字节 + + + + Incorrectly formed compressed bytes section for %1 in Firmware file + 固件文件中 %1 的压缩字节部分格式不正确 + + + + Firmware file has 0 length %1 + 固件文件大小为0 %1 + + + + Size for decompressed %1 does not match stored size: Expected(%1) Actual(%2) + 解压的大小与存储大小不匹配: 预期 (%1) 实际值 (%2) + + + + Successfully decompressed %1 + 解压 %1 成功 + + + + Unabled to open firmware file %1, %2 + 无法打开固件文件 %1:%2 + + + + FirmwarePlugin + + + Sony NEX-5R 20mm + 索尼 NEX-5R 20mm + + + + Sony ILCE-QX1 + 索尼 ILCE-QX1 + + + + Canon S100 PowerShot + 佳能 S100 PowerShot + + + + Canon G9 X PowerShot + 佳能 G9 X PowerShot + + + + Canon SX260 HS PowerShot + 佳能 SX260 HS PowerShot + + + + Canon EOS-M 22mm + 佳能 EOS-M 22mm + + + + Sony a6000 16mm + 索尼 a6000 16mm + + + + Sony RX100 II 28mm + 索尼 RX100 II 28mm + + + + Ricoh GR II + 理光 GR II + + + + RedEdge + 红色边缘 + + + + Parrot Sequioa RGB + 派诺特Sequioa RGB + + + + Parrot Sequioa Monochrome + 派诺特Sequioa Monochrome + + + + + GoPro Hero 4 + GoPro Hero 4 + + + + Sentera NDVI Single Sensor + Sentera NDVI 单传感器 + + + + Sentera Double 4K Sensor + Sentera 双4K 传感器 + + + + FirmwareUpgrade + + + %1 can upgrade the firmware on Pixhawk devices, SiK Radios and PX4 Flow Smart Cameras. + %1 可以升级 Pixhawk 设备上的固件、3dr数传和 PX4 光流传感器。 + + + + Update the autopilot firmware to the latest version + 将飞控固件更新至最新版本。 + + + + All %1 connections to vehicles must be + 所有与飞机的 %1 连接都必须 + + + + Upgrade cancelled + 升级已取消 + + + + Found device + 发现设备 + + + + + + + PX4 Flight Stack + PX4 飞行栈 + + + + + Standard Version (stable) + 标准版(stable) + + + + Beta Testing (beta) + Beta测试(beta) + + + + Developer Build (master) + 开发者编译(master) + + + + + + Custom firmware file... + 自定义固件文件... + + + + PX4 Pro + PX4 Pro + + + + ArduPilot + ArduPilot + + + + Standard Version + 标准版 + + + + Detected PX4 Flow board. The firmware you use on the PX4 Flow must match the AutoPilot firmware type you are using on the vehicle: + 检测到 PX4光流板。在 PX4 光流上使用的固件必须与你飞机上使用的飞控固件类型相匹配: + + + + Detected Pixhawk board. You can select from the following flight stacks: + 检测到 Pixhawk 板。您可以从以下飞行栈中进行选择: + + + + Press Ok to upgrade your vehicle. + 按 "确定" 升级您的车辆。 + + + + ArduPilot Flight Stack + ArduPilot 飞行栈 + + + + Advanced settings + 高级设置 + + + + Select which version of the firmware you would like to install: + 请选择要安装的固件版本: + + + + Select which version of the above flight stack you would like to install: + 请选择要安装的固件版本: + + + + Select the standard version or one from the file system (previously downloaded): + 选择标准版本或者从文件系统中选一个(之前下载好的) + + + + WARNING: BETA FIRMWARE. + 警告:BETA 固件。 + + + + This firmware version is ONLY intended for beta testers. + 该固件版本为测试版式只对测试者可读 + + + + Although it has received FLIGHT TESTING, it represents actively changed code. + 尽管接受了飞行测试,代码但仍然活跃地改变 + + + + Do NOT use for normal operation. + 不要用于一般操作 + + + + WARNING: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. + 警告: 连续编译固件。 + + + + This firmware has NOT BEEN FLIGHT TESTED. + 这个固件未经飞行测试 + + + + It is only intended for DEVELOPERS. + 它只针对开发人员。 + + + + Run bench tests without props first. + 首次测试分枝代码不要安装桨 + + + + Do NOT fly this without additional safety precautions. + 飞行的时候要注意安全 + + + + Follow the mailing list actively when using it. + 使用邮件列表时, 请积极跟进。 + + + + FirmwareUpgradeController + + + Connect not allowed during Firmware Upgrade. + 固件升级时不充许连接飞控 + + + + Connected to bootloader: + 连接上bootloader + + + + Version: %1 + 版本: %1 + + + + Board ID: %1 + 板上ID:%1 + + + + Flash size: %1 + 闪存大小: %1 + + + + Attempting to flash an unknown board type, you must select 'Custom firmware file' + 准备烧写一个未知类型的控制板。你必顺选择'订制固件文件' + + + + Select Firmware File + 选择固件文件 + + + + Firmware Files (*.px4 *.bin *.ihx) + 固件文件(*.px4 *.bin *.ihx) + + + + Unable to find specified firmware download location + 无法找到指定的固件下载位置 + + + + No firmware file selected + 没有选中固件文件 + + + + Downloading firmware... + 正在下载固件…… + + + + From: %1 + 来自: %1 + + + + Download complete + 下载完成 + + + + Image load failed + 镜像载入失败 + + + + Bootloader not found + 找不到 Bootloader + + + + Image size of %1 is too large for board flash size %2 + 镜像体积 %1 太大,无法装到 %2 的板载闪存上 + + + + Upgrade complete + 升级完成 + + + + Upgrade cancelled + 升级取消 + + + + MultiRotor - + 多旋翼 - + + + + Heli - + 直升机 - + + + + ChibiOS:MultiRotor - + ChibiOS:多旋翼 - + + + + ChibiOS:Heli - + ChibiOS:直升机 - + + + + ChibiOS - + ChibiOS - + + + + FixedWingLandingComplexItem + + + %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 + %1 不支持加载此复杂任务项类型: %2:%3 + + + + Fixed Wing Landing Pattern: Setting the loiter and landing altitudes with different settings for altitude relative is no longer supported. Both have been set to altitude relative. Be sure to adjust/check your plan prior to flight. + 固定翼着陆程模式:程序不再支持以不同相对高度来设置平飞与着陆高度。这两个都是以同一相对高度进行设置,请在飞行之前确认你的飞行计划没有问题。 + + + + %1 complex item version %2 not supported + %1 复杂项版本 %2 不支持 + + + + FlightDisplayView + + + Flight Plan complete + 完成飞行任务 + + + + %1 Images Taken + %1 图像已拍摄 + + + + Remove plan from vehicle + 在飞机上移除飞行计划 + + + + Leave plan on vehicle + 在飞机上保留飞行计划 + + + + Single + 单个 + + + + Multi-Vehicle + 多架飞机 + + + + Fly + 飞行 + + + + Action + 执行 + + + + FlightDisplayViewMap + + + R + rally point map item label + R + + + + Goto here + Goto here waypoint + 来这里 + + + + Go to location + 去那指定位置 + + + + Orbit at location + 在指定位置绕圈 + + + + FlightDisplayViewVideo + + + WAITING FOR VIDEO + 等待图像连接 + + + + VIDEO DISABLED + 视频已禁用 + + + + FlightDisplayViewWidgets + + + No GPS Lock for Vehicle + 无GPS信号 + + + + FlightMap + + + Specify Position + 指定位置 + + + + FlightModeDropdown + + + N/A + No data to display + + + + + FlightModeMenu + + + N/A + No data to display + + + + + FlightModesComponent + + + Flight Modes + 飞行模式 + + + + Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes. + 飞行模式设置用于将飞行模式切换和遥控器上的通道相关联 + + + + FlightModesComponentSummary + + + + + + Mode switch + 模式开关 + + + + + + + Setup required + 需要设置 + + + + + Flight Mode %1 + 飞行模式:%1 + + + + + Position Ctl switch + 开关位置 + + + + + Loiter switch + 游荡开关 + + + + + Return switch + 返回开关 + + + + + + + + + Disabled + 禁用 + + + + GPSIndicator + + + GPS Status + GPS状态 + + + + GPS Data Unavailable + GPS 数据无效 + + + + GPS Count: + GPS 星数: + + + + + N/A + No data to display + N/A + + + + GPS Lock: + GPS 锁定: + + + + HDOP: + HDOP: + + + + + + --.-- + No data to display + --.-- + + + + VDOP: + VDOP: + + + + Course Over Ground: + 对地航向 + + + + GPSRTKIndicator + + + Survey-in Active + 航测已激活 + + + + RTK Streaming + RTK流 + + + + Duration: + 持续时间 + + + + Accuracy: + 精度: + + + + Current Accuracy: + 电流精度: + + + + Satellites: + 卫星颗数: + + + + GeneralSettings + + + (Requires Restart) + (需要重启) + + + + Units (Requires Restart) + 单位设置(需重启) + + + + Miscellaneous + 其它设置 + + + + Distance + 距离 + + + + Area + 面积 + + + + Speed + 速度 + + + + Temperature + 温度 + + + + Color Scheme + 配色方案 + + + + Map Provider + 地图提供商 + + + + Map Type + 地图类型 + + + + Stream GCS Position + 地面站位置流 + + + + Mute all audio output + 使所有音频输出静音 + + + + Save telemetry log after each flight + 保存飞行日志 + + + + Save telemetry log even if vehicle was not armed + 保存开机记录 + + + + Use preflight checklist + 启用起飞前检查清单 + + + + Clear all settings on next start + 下次使用前清除所有数据 + + + + Clear Settings + 清除设置 + + + + All saved settings will be reset the next time you start %1. Is this really what you want? + 所有设置将在下次启动时被复位%1。你真想这样吗? + + + + Announce battery lower than + 低电提示 + + + + Default Mission Altitude + 默认任务高度: + + + + Application Load/Save Path + 应用程序加载/保存路径 + + + + + + Browse + 浏览 + + + + Choose the location to save/load files + 选择保存/加载文件的位置 + + + + Survey in accuracy (U-blox only) + 精确测量(仅限U-Blox) + + + + Minimum observation duration + 最小观察持续时间 + + + + AutoConnect to the following devices + 自动连接到下列设备 + + + + NMEA GPS Device + NMEA GPS 设备 + + + + NMEA GPS Baudrate + NMEA GPS 波特率 + + + + Video Source + 视频源 + + + + UDP Port + UDP 端口 + + + + RTSP URL + RTSP 网址 + + + + TCP URL + RTSP 网址 + + + + Aspect Ratio + 长宽比 + + + + Disable When Disarmed + 解锁后禁用 + + + + Auto-Delete Files + 自动删除文件 + + + + Max Storage Usage + 最大存储使用量 + + + + Video File Format + 视频文件格式 + + + + Indoor Image + 本地镜像文件 + + + + + Choose custom brand image file + 选择自定义品牌图像文件 + + + + Outdoor Image + 本地镜像文件 + + + + Reset Default Brand Image + 重置默认品牌图像 + + + + %1 Version + 版本 + + + + Virtual Joystick + 虚拟摇杆 + + + + Font Size: + 字体大小: + + + + AutoLoad Missions + 自动加载任务 + + + + <not set> + <未设置> + + + + RTK GPS (Requires Restart) + 差分GPS(需要重启) + + + + Pixhawk + Pixhawk + + + + SiK Radio + SiK电台 + + + + PX4 Flow + PX4 Flow + + + + LibrePilot + LibrePilot + + + + UDP + UDP + + + + RTK GPS + RTK GPS + + + + Video + 视频 + + + + Brand Image + 品牌图片 + + + + Video Recording + 视频正在录制 + + + + GeoFenceController + + + GeoFence supports version %1 + 地理围栏支持版本 %1 + + + + GeoFence polygon not stored as object + 多边形围栏没有作为对象存储 + + + + GeoFence circle not stored as object + 圆形围栏没有作为对象存储 + + + + GeoFenceEditor + + + GeoFence + 地理围栏 + + + + GeoFencing allows you to set a virtual ‘fence’ around the area you want to fly in. + 地理围栏允许你在你想飞的区域周围设置一个虚拟的栅栏。 + + + + This vehicle does not support GeoFence. + 这个飞行器不支持地理围栏 + + + + Insert GeoFence + 插入地理围栏 + + + + Polygon Fence + 多边形围栏 + + + + Circular Fence + 圆形围栏 + + + + Polygon Fences + 多边形围栏 + + + + + None + + + + + + Inclusion + 包括 + + + + + Edit + 编辑 + + + + + Delete + 删除 + + + + Circular Fences + 圆形围栏 + + + + Radius + 半径 + + + + GeoFenceManager + + + GeoFence load: Vertex count change mid-polygon - actual:expected + 地理围栏载入: 顶点计数变化中多边形-实际: 预期 + + + + GeoFence load: Polygon type changed before last load complete - actual:expected + 地理围栏载入: 在上一次加载完成之前更改的多边形类型-实际: 预期 + + + + GeoFence load: Incomplete polygon loaded + 加载地理围栏: 加载不完整的多边形 + + + + GeoFence load: Unsupported command %1 + 地理围栏加载:不支持的命令%1 + + + + GeoTagController + + + Select log file load + 选择日志文件 + + + + ULog file (*.ulg);;PX4 log file (*.px4log);;All Files (*.*) + ULog 文件 (* ulg);;;PX4 日志文件 (px4log);;;所有文件 (*) + + + + Select image directory + 选择镜像目录 + + + + Select save directory + 选择存诸目录 + + + + Cannot find the image directory + 找不到图像目录 + + + + Images have alreay been tagged. + 图像已标记。 + + + + The images have already been tagged. Do you want to replace the previously tagged images? + 图像已经被标记。是否要替换以前标记的图像? + + + + + Replace + 替换 + + + + Images have already been tagged + 图像已标记。 + + + + Couldn't replace the previously tagged images + 无法't 替换以前标记的图像 + + + + Cannot find the save directory + 找不到存诸目录 + + + + Save folder not empty. + 保存文件夹不为空。 + + + + The save folder already contains images. Do you want to replace them? + 保存文件夹已包含图像。是否要替换它们? + + + + Save folder not empty + 保存文件夹不为空。 + + + + Couldn't replace the existing images + 无法't 替换现有图像 + + + + GeoTagPage + + + GeoTag Images + 标记图像 + + + + GeoTag Images is used to tag a set of images from a survey mission with gps coordinates. You must provide the binary log from the flight as well as the directory which contains the images to tag. + 标记图像是用测量任务与 gps 坐标来标记一组图像。您必须提供飞行的二进制日志以及包含要标记的图像的目录。 + + + + Select log file + 选择日志文件 + + + + Select image directory + 选择图像目录 + + + + (Optionally) Select save directory + (可选)选择保存目录 + + + + Cancel Tagging + 取消标记 + + + + Start Tagging + 开始标记 + + + + GeoTagWorker + + + The image directory doesn't contain images, make sure your images are of the JPG format + 图像目录没有't 包含图像, 请确保图像是 JPG 格式 + + + + + Geotagging failed. Couldn't open an image. + 图像标注失败。无法't 打开图像。 + + + + + + + + + Tagging cancelled + 取消标记 + + + + Geotagging failed. Couldn't open log file. + 图像标注失败。无法't 打开图像。 + + + + %1 - tagging cancelled + 取消标记 + + + + Log parsing failed + 日志分析失败 + + + + Geotagging failed in trigger filtering + 触发滤波失败 + + + + Geotagging failed. Image requested not present. + 标注失败。请求的图像不存在。 + + + + Geotagging failed. Couldn't write to image. + 图像标注失败。无法't 打开图像。 + + + + Geotagging failed. Couldn't write to an image. + 图像标注失败。无法't 打开图像。 + + + + GuidedActionConfirm + + + Slide to confirm + 滑动以进行确认 + + + + GuidedActionList + + + Select Action + 选择操作 + + + + GuidedActionsController + + + EMERGENCY STOP + 紧急停车 + + + + Arm + 解锁 + + + + Disarm + 加锁 + + + + RTL + 返航 + + + + Takeoff + 起飞 + + + + Land + 降落 + + + + Start Mission + 开始任务 + + + + Continue Mission + 继续任务 + + + + Resume Mission + 恢复任务 + + + + Resume FAILED + 恢复失败 + + + + Pause + 暂停 + + + + Change Altitude + 改变高度 + + + + Orbit + 环绕 + + + + Land Abort + 降落终止 + + + + Set Waypoint + 设置航点 + + + + Goto Location + 前往位置 + + + + VTOL Transition + 垂直起降转换 + + + + Arm the vehicle. + 飞机解锁 + + + + Disarm the vehicle + 飞行器解锁 + + + + WARNING: THIS WILL STOP ALL MOTORS. IF VEHICLE IS CURRENTLY IN THE AIR IT WILL CRASH. + 警告:这将使螺旋桨停转。如果飞行器在空中会导致坠落。 + + + + Move the vehicle to the specified location. + 将载具移动到指定位置。 + + + + Orbit the vehicle around the specified location. + 使载具环绕特定地点 + + + + Pause the vehicle at it's current position, adjusting altitude up or down as needed. + 将载具停在它的's当前位置, 根据需要上下调整高度。 + + + + Takeoff from ground and hold position. + 从地面起飞并定点 + + + + Takeoff from ground and start the current mission. + 从地面起飞并开始当前任务 + + + + Continue the mission from the current waypoint. + 从当前航点继续任务 + + + + Resume the current mission. This will re-generate the mission from waypoint %1, takeoff and continue the mission. + 继续当前任务。这将从%1航点开始从新生成任务,起飞并继续任务 + + + + Upload of resume mission failed. Confirm to retry upload + 上载的继续任务失败。确认重试上载 + + + + Review the modified mission. Confirm if you want to takeoff and begin mission. + 检查修改后的任务。确认是否要起飞并开始任务。 + + + + Land the vehicle at the current position. + 将载具降落在当前位置。 + + + + Return to the home position of the vehicle. + 回到载具初始位置 + + + + Change the altitude of the vehicle up or down. + 调整载具的升降高度 + + + + Adjust current waypoint to %1. + 将当前航点调整为 %1。 + + + + Abort the landing sequence. + 中止着陆序列。 + + + + Pause all vehicles at their current position. + 在当前位置暂停所有载具 + + + + Transition VTOL to fixed wing flight. + VTOL切换到固定翼飞行模式 + + + + Transition VTOL to multi-rotor flight. + VTOL切换到多旋翼飞行模式 + + + + _activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleInRTLMode(%5) pauseVehicleSupported(%6) _vehiclePaused(%7) _flightMode(%8) + _activeVehicle (%1) _vehicleArmed (%2) guidedModeSupported (%3) _vehicleFlying (%4) _vehicleInRTLMode (%5) pauseVehicleSupported (%6) _vehiclePaused (%7) _flightMode (%8) + + + + Internal error: unknown actionCode + 内部错误:未知的动作代码 + + + + GuidedAltitudeSlider + + + New Alt(rel) + 新高度值(相对) + + + + HealthPageWidget + + + All systems healthy + 所有系统健康 + + + + HelpSettings + + + QGroundControl User Guide + QGroundControl用户指南 + + + + PX4 Users Discussion Forum + PX4用户论坛 + + + + ArduPilot Users Discussion Forum + ArduPilot用户论坛 + + + + Joystick + + + Arm + 解锁 + + + + Disarm + 加锁 + + + + VTOL: Fixed Wing + VTOL:固定翼 + + + + VTOL: Multi-Rotor + VTOL:多旋翼 + + + + JoystickConfig + + + Joystick + 摇杆 + + + + Joystick Setup is used to configure a calibrate joysticks. + “操纵杆设置”用于配置、校准操纵杆 + + + + Not Mapped + 没有映射 + + + + Attitude Controls + 姿态控制 + + + + Lateral + 横向 + + + + Roll + 横滚 + + + + Forward + 向前 + + + + Pitch + 俯仰 + + + + Yaw + 偏航 + + + + Throttle + 油门 + + + + Skip + 跳过 + + + + Cancel + 取消 + + + + Calibrate + 校准 + + + + Additional Joystick settings: + 外接游戏杆设置: + + + + Enable joystick input + 请启用摇杆输入 + + + + Enable not allowed (Calibrate First) + 禁止启用(请先校准) + + + + Active joystick: + 活动操纵杆: + + + + Active joystick name not in combo + 活动操纵杆名称不在组合中 + + + + Center stick is zero throttle + 摇杆中位时为零油门 + + + + Spring loaded throttle smoothing + 弹簧来控制油门的平滑 + + + + Full down stick is zero throttle + 摇杆最低位油门为零 + + + + Allow negative Thrust + 允许负推力 + + + + Exponential: + 指数: + + + + Advanced settings (careful!) + 高级设置 (小心!) + + + + Joystick mode: + 遥控器模式 %s + + + + Message frequency (Hz): + 消息频率 (Hz): + + + + Enable circle correction + 启用圆形校正 + + + + Deadbands + 死区 + + + + Deadband can be set during the first + 在一开始就可以设置死区 + + + + step of calibration by gently wiggling each axis. + 通过轻轻摆动每个轴进行校准。 + + + + Deadband can also be adjusted by clicking and + 死区可以通过点击和 + + + + dragging vertically on the corresponding axis monitor. + 在相应的坐标轴监视器上垂直拖动。 + + + + Button actions: + 按钮动作: + + + + Buttons 0-%1 reserved for firmware use + 固件使用保留的按钮 0-%1 + + + + # + # + + + + Function: + 函数: + + + + Shift Function: + 移位功能: + + + + Axis Monitor + 轴监视器 + + + + Button Monitor + 按钮监视器 + + + + JoystickConfigController + + + Detected %1 joystick axes. To operate PX4, you need at least %2 axes. + 检测到 %1 操纵杆轴。要操作 PX4, 至少需要 %2 轴。 + + + + Calibrate + 校准 + + + + The current calibration settings are now displayed for each axis on screen. + +Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don't want to save these values. + 当前各轴的校准设置现已显示在屏幕上。单击下一步按钮上传校准结果到主板上。如果你不想保存这些校准值请单击取消按钮。 + + + + JoystickIndicator + + + Joystick Status + 摇杆状态 + + + + Connected: + 已连接 + + + + Enabled: + 启用 + + + + KMLFileHelper + + + File not found: %1 + 找不到文件:%1 + + + + Unable to open file: %1 error: $%2 + 无法打开文件: %1 错误: $%2 + + + + Unable to parse KML file: %1 error: %2 line: %3 + 无法解析 KML 文件: %1 错误: %2 行: %3 + + + + No known type found in KML file. + 在 KML 文件中无法找到已知类型。 + + + + Unable to find Polygon node in KML + 无法在 KML 中找到多边形节点 + + + + + Internal error: Unable to find coordinates node in KML + 内部错误: 未能在 KML 中找到坐标节点 + + + + Unable to find LineString node in KML + 无法在 KML 中找到直线段节点 + + + + LinechartWidget + + + Name + 名称 + + + + Val + Val + + + + Unit + 单位 + + + + Mean + 均值 + + + + Variance + 方差 + + + + LOG + 日志 + + + + + Set logarithmic scale for Y axis + 设置 Y 轴的对数刻度 + + + + + Sliding window size to calculate mean and variance + 滑动窗口大小计算平均值和方差 + + + + + Start to log curve data into a CSV or TXT file + 开始将曲线数据记录到 CSV 或 TXT 文件中 + + + + Start Logging + 启动日志记录 + + + + Ground Time + 地面时间 + + + + + Overwrite timestamp of data from vehicle with ground receive time. Helps if the plots are not visible because of missing or invalid onboard time. + 用地面接收时间覆盖车辆上的数据时间戳。如果在板载时间丢失或无效, 导致图像不可见时,这将会起到作用 + + + + Time axis: + 时间轴: + + + + 10 seconds + 10 秒 + + + + 20 seconds + 20 秒 + + + + 30 seconds + 30 秒 + + + + 40 seconds + 40 秒 + + + + 50 seconds + 50 秒 + + + + 1 minute + 1 分钟 + + + + 2 minutes + 2 分钟 + + + + 3 minutes + 3 分钟 + + + + 4 minutes + 4 分钟 + + + + 5 minutes + 5 分钟 + + + + 10 minutes + 10 分钟 + + + + No curves selected for logging. + 未选择用于日志记录的曲线。 + + + + Please check all curves you want to log. Currently no data would be logged. Aborting the logging. + 请检查所有要记录的曲线。当前不记录任何数据。正在中止日志记录。 + + + + Save Log File + 保存日志文件 + + + + Log Files (*.log) + 日志文件(*.log) + + + + Stop logging + 停止日志记录 + + + + Starting Log Compression + 开始日志压缩 + + + + Should empty fields (e.g. due to packet drops) be filled with the previous value of the same variable (zero order hold)? + 是否应该用相同变量的上一个值 (零顺序保持) 填充空字段 (例如, 由于数据包丢弃)? + + + + Start logging + 启动日志记录 + + + + + Enable the curve in the graph window + 在图形窗口中启用曲线 + + + + + Current value of %1 in %2 units + 以%2单位显示的电流值%1 + + + + + Unit of + 的单位 + + + + + Arithmetic mean of %1 in %2 units + %2 单元中 %1 的算术平均值 + + + + + Variance of %1 in (%2)^2 units + %1的方差%2个单位 + + + + LinkIndicator + + + N/A + No data to display + 不可用 + + + + LinkManager + + + Connect not allowed: %1 + 不允许连接: %1 + + + + + + + %1 on %2 (AutoConnect) + %1 %2 (自动连接) + + + + Shutdown + 关机 + + + + Please check to make sure you have an SD Card inserted in your Vehicle and try again. + 请确保在你的飞机上有插SD卡并再试一次。 + + + + Your Vehicle is not responding. If this continues, shutdown %1, restart the Vehicle letting it boot completely, then start %1. + 你的飞机没有回应,如果一直有这个问题,请将%1关机,重启并等它完全启动后,再试%1 + + + + LinkSettings + + + Delete + 删除 + + + + Remove Link Configuration + 移除链接设置。 + + + + Remove %1. Is this really what you want? + 移除%1。你真想这么干吗? + + + + Edit + 编辑 + + + + Add + 添加 + + + + Connect + 连接 + + + + Disconnect + 断开连接 + + + + Edit Link Configuration Settings (WIP) + 编译链接设置 + + + + Create New Link Configuration (WIP) + 创建新的链子接设置 + + + + Name: + 名称: + + + + Type: + 类型: + + + + OK + 确认 + + + + Cancel + 取消 + + + + LogCompressor + + + Log Compressor: Cannot start/compress log file, since input file %1 is not readable + 日志压缩器:因为输入文件%1不可读,所以无法打开/压缩日志文件 + + + + Log Compressor: Cannot start/compress log file, since output file %1 is not writable + 日志压缩器:因为输入文件%1不可写,所以无法打开/压缩日志文件 + + + + Log compressor: Dataset contains dimensions: + 日志压缩器: 数据集包含维度: + + + + Log Compressor + 日志压缩器 + + + + LogDownloadController + + + Available + 可用 + + + + + Canceled + 已取消 + + + + + + Error + 错误 + + + + Downloaded + 已下载 + + + + Timed Out + 已超时 + + + + Log Download Directory + 日志下载目录 + + + + Waiting + 等待 + + + + UnknownDate + 未知数据 + + + + LogDownloadPage + + + Log Download + 日志下载 + + + + Log Download allows you to download binary log files from your vehicle. Click Refresh to get list of available logs. + 日志下载功能可以让你从你的飞机上下载二进制日志文件。点刷新查看可用日志。 + + + + Id + 编号 + + + + Date + 日期 + + + + Date Unknown + 日期未知 + + + + Size + 大小 + + + + Status + 状态 + + + + Refresh + 刷新 + + + + Log Refresh + 刷新日志 + + + + You must be connected to a vehicle in order to download logs. + 您需要连接飞机才能获取飞行日志 + + + + Download + 下载 + + + + Select save directory + 选择存诸目录 + + + + Erase All + 全部擦除 + + + + Delete All Log Files + 删除所有日志文件 + + + + All log files will be erased permanently. Is this really what you want? + 所有日志文件将被永久删除,您真想这么干? + + + + Cancel + 取消 + + + + LogReplayLink + + + Log Replay Error + 日志回放错误 + + + + You must close all connections prior to replaying a log. + 回放日志前必须关闭所有连接。 + + + + Attempt to load new log while log being played + 在回放日志时打算加载新日志 + + + + Unable to open log file: '%1', error: %2 + 无法打开文件:''错误%2 + + + + The log file '%1' is corrupt. No valid timestamps were found at the end of the file. + 日志文件'%1' 损坏。找不到有效的时间戳。 + + + + Connect not allowed during Flight Data replay. + 在飞行数据回放时不可以连接飞机。 + + + + + + Unable to seek to new position + 无法找到新位置 + + + + LogReplaySettings + + + Log Replay Link Settings + 日志回放连接设置 + + + + Log File: + 日志文件: + + + + Browse + 浏览 + + + + Please choose a file + 请选择一个文件 + + + + MAVLinkProtocol + + + + + MAVLink Protocol + MAVLINK 协议 + + + + MAVLink Logging failed. Could not write to file %1, logging disabled. + MAVLink 日志记录失败。无法写入文件 %1, 已禁用日志记录。 + + + + Detected radio still using MAVLink v1.0 on a link with MAVLink v2.0 enabled. Please upgrade the radio firmware. + 在与 MAVLink v2.0 启用的链接上,检测到的无线数传仍然使用 MAVLink v1.0 。请升级无线数传固件。 + + + + MAVLink protocol + MAVLINK 协议 + + + + Opening Flight Data file for writing failed. Unable to write to %1. Please choose a different file location. + 打开用于写入的飞行数据文件失败。无法写入 %1。请选择其他文件位置。 + + + + MainToolBar + + + Downloading Parameters + 正在下载参数 + + + + Click anywhere to hide + 单击任意位置隐藏 + + + + MainToolBarIndicators + + + Advanced Mode + 高级模式 + + + + Waiting For Vehicle Connection + 等待连接载具 + + + + Disconnect + 断开链接 + + + + COMMUNICATION LOST + 通讯丢失 + + + + MainWindow + + + MGMainWindow + MG主窗口 + + + + File + 文件 + + + + Widgets + 小工具 + + + + Exit + 退出 + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Manage Communication Links + 管理通信链接 + + + + Advanced Mode + 高级模式 + + + + Replay Flight Data + 回放飞行数据 + + + + Setting up user interface + 设置用户界面 + + + + Building common widgets. + 构建通用操作 + + + + Building common actions + 构建通用操作 + + + + + Initializing 3D mouse interface + 初始货3D鼠标界面。 + + + + Restoring last view state + 还原上一个视图状态 + + + + Restoring last window size + 还原上一个窗口大小 + + + + Done + 完成 + + + + MainWindowInner + + + + %1 close + %1 关闭 + + + + You have a mission edit in progress which has not been saved/sent. If you close you will lose changes. Are you sure you want to close? + 您的任务编辑正在进行中, 尚未保存/发送。如果你关闭你将失去改变。确实要关闭吗? + + + + There are still active connections to vehicles. Are you sure you want to exit? + 仍有与飞行器的有效连接。确实要退出吗? + + + + No Messages + 没有讯息 + + + + MapScale + + + km + 千米 + + + + m + + + + + mile + 英里 + + + + miles + 英里 + + + + ft + 英尺 + + + + MavlinkConsolePage + + + Mavlink Console + Mavlink 控制台 + + + + Mavlink Console provides a connection to the vehicle's system shell. + Mavlink 控制台提供与飞行器'shell的连接。 + + + + Show Latest + 显示最新 + + + + MavlinkSettings + + + MAVLink Logging + MAVLink 日志记录 + + + + Please enter an email address before uploading MAVLink log files. + 请在上载 MAVLink 日志文件之前输入电子邮件地址。 + + + + Ground Station + 地面站 + + + + MAVLink System ID: + MAVLink 系统 ID: + + + + Emit heartbeat + 发出心跳包 + + + + Only accept MAVs with same protocol version + 只接受具有相同协议版本的微型飞行器 + + + + MAVLink 2.0 Logging (PX4 Firmware Only) + MAVLink 2.0 日志(只支持PX4固件) + + + + + Manual Start/Stop: + 手动启/停止: + + + + Start Logging + 启动日志记录 + + + + Stop Logging + 停止日志记录 + + + + Enable automatic logging + 开启自动日志记录 + + + + MAVLink 2.0 Log Uploads (PX4 Firmware Only) + MAVLink 2.0 日志上传(只支持PX4固件) + + + + Email address for Log Upload: + 用于日志上传的邮箱地址: + + + + Default Description: + 默认描述 + + + + Default Upload URL + 默认上传地址 + + + + Video URL: + 视频地址: + + + + Wind Speed: + 风速: + + + + Flight Rating: + 飞行等级: + + + + Additional Feedback: + 附加反馈: + + + + Make this log publicly available + 使日志公开权限 + + + + Enable automatic log uploads + 开启自动日志上传 + + + + Delete log file after uploading + 上传后删除日志 + + + + Saved Log Files + 保存日志文件 + + + + Uploaded + 已上传 + + + + Check All + 检查所有 + + + + Check None + 不检查 + + + + Delete Selected + 删除选中任务 + + + + Delete Selected Log Files + 删除选中的日志文件 + + + + Confirm deleting selected log files? + 确定删除选中的日志文件? + + + + Upload Selected + 选择上传 + + + + Upload Selected Log Files + 上传选中的日志文件 + + + + Confirm uploading selected log files? + 确定上传选中的日志文件? + + + + Cancel + 取消 + + + + Cancel Upload + 取消上传 + + + + Confirm canceling the upload process? + 取消上传日志? + + + + MissionCommandDialog + + + Category: + 类别: + + + + MissionCommandTree + + + All commands + 所有指令 + + + + MissionController + + + Survey + 测绘 + + + + Fixed Wing Landing + 固定翼正在着陆 + + + + Structure Scan + 扫描建筑 + + + + Corridor Scan + 扫描坐标 + + + + Warning: You are using MAV_FRAME_GLOBAL_TERRAIN_ALT in a mission. %1 does not support sending terrain tiles to vehicle. + 警告:你正在任务中使用MAV_FRAME_GLOBAL_TERRAIN_ALT所设置的参数,不支持现在发送新的地形数据给载具 + + + + Mission item %1 is not an object + 任务项 %1 不是对象 + + + + Unsupported complex item type: %1 + 不支持的项目类型:%1 + + + + Unknown item type: %1 + 未知项目类型“%1” + + + + Could not find doJumpId: %1 + 找不到跳转点id%1 + + + + The mission file is corrupted. + 任务文件已损坏. + + + + The mission file is not compatible with this version of %1. + 任务文件于此版本(%1)不兼容。 + + + + + + Mission: %1 + 任务: + + + + MissionItem + + + Type found: %1 must be: %2 + 找到的类型: %1 必须是: %2 + + + + %1 key must contains 7 values + %1 项必须包含7个值 + + + + Param %1 incorrect type %2, must be double or null + 参数 %1 不正确的类型 %2, 必须为双精度或 null + + + + MissionItemEditor + + + Insert waypoint + 插入航点 + + + + Insert pattern + 插入模式 + + + + Insert + 插入 + + + + Delete + 删除 + + + + Change command... + 改变命令: + + + + Edit position... + 编辑航点位置 + + + + Edit Position + 编辑航点位置 + + + + Show all values + 显示所有值 + + + + Mission Edit + 编辑任务 + + + + You have made changes to the mission item which cannot be shown in Simple Mode + 您已经对任务进行了修改,无法在单点模式下显示。 + + + + Select Mission Command + 选择任务指令 + + + + MissionItemStatus + + + Terrain Altitude + 地形高度 + + + + MissionManager + + + Unable to generate resume mission due to MAV_CMD_DO_JUMP command. + 由于 MAV_CMD_DO_JUMP 命令, 无法生成恢复任务。 + + + + MissionSettingsEditor + + + Firmware + 固件 + + + + Vehicle + 设备 + + + + Waypoint alt + 航点高度 + + + + Flight speed + 飞行速度 + + + + Above camera commands will take affect immediately upon mission start. + 以上相机指令将在任务开始时立即生效。 + + + + Mission End + 任务结束 + + + + Return To Launch + 返航 + + + + Vehicle Info + 载具信息 + + + + Cruise speed + 巡航速度 + + + + Hover speed + 悬停速度 + + + + Planned Home Position + 设置起飞点 + + + + Altitude + 高度 + + + + Actual position set by vehicle at flight time. + 飞机在飞行期间的实际位置。 + + + + Set Home To Map Center + 设置H点为地图中心 + + + + MissionSettingsItem + + + H + + + + + Planned Home + 返航点 + + + + MockLink + + + PX4 Vehicle + PX4 飞行器 + + + + APM ArduCopter Vehicle + APM ArduCopter 载具 + + + + APM ArduPlane Vehicle + APM ArduPlane 载具 + + + + APM ArduSub Vehicle + APM ArduSub 载具 + + + + Generic Vehicle + 通用飞行器 + + + + Send status text + voice + 发送状态文本 + 声音 + + + + Stop One MockLink + 停止一个虚拟链接 + + + + MockLinkSettings + + + Mock Link Settings + 模拟连接设置 + + + + Send Status Text and Voice + 发送状态文本 + 声音 + + + + High latency + 高延迟 + + + + PX4 Firmware + PX4 固件 + + + + APM Firmware + APM 固件 + + + + Generic Firmware + 通用固件 + + + + APM Vehicle Type + APM 飞机类型 + + + + ArduCopter + ARDU直升机 + + + + ArduPlane + Ardu飞机 + + + + ModeIndicator + + + N/A + No data to display + 不可用 + + + + ModeSwitchDisplay + + + Monitor: + 监视器: + + + + Threshold: + 阈值: + + + + MotorComponent + + + All + 所有 + + + + Moving the sliders will causes the motors to spin. Make sure you remove all props. + 移动滑块会导致马达旋转。请确保移除所有桨。 + + + + Propellers are removed - Enable motor sliders + 螺旋桨被移除-启用马达滑块 + + + + Motors + 电机 + + + + Motors Setup is used to manually test motor control and direction. + 马达设置是用来手动测试马达的控制和方向。 + + + + Mouse6dofInput + + + No 3DxWare driver is running. + 没有3DxWare 驱动在运行。 + + + + Enter in Terminal 'sudo /etc/3DxWare/daemon/3dxsrv -d usb' and then restart QGroundControl. + 在终端输入 'sudo/etc/3DxWare/daemon/3dxsrv usb'然后重新启动 QGroundControl地面站。 + + + + MultiVehicleDockWidget + + + Form + 表单 + + + + MultiVehicleList + + + The following commands will be applied to all vehicles + 以下命令将应用于所有飞机 + + + + Armed + 已解锁 + + + + Disarmed + 加锁 + + + + MultiVehicleManager + + + Warning: A vehicle is using the same system id as %1: %2 + 警告:已经有一架飞机用了同样的系统ID%1:%2 + + + + Connected to Vehicle %1 + 已连接到飞机 %1 + + + + OfflineMap + + + Error Message + 错误信息 + + + + Max Cache Disk Size (MB): + 最大硬盘缓存大小(MB): + + + + Max Cache Memory Size (MB): + 最大缓存大小(MB): + + + + Memory cache changes require a restart to take effect. + 缓存更改后需要重启生效。 + + + + Esri Access Token + Esri 访问口令 + + + + Mapbox Access Token + Mapbox 访问令牌 + + + + To enable Mapbox maps, enter your access token. + 要启用 Mapbox 地图, 请输入您的访问令牌。 + + + + To enable Esri maps, enter your access token. + 要启用 Esri 地图, 请输入您的访问口令。 + + + + This will delete all tiles INCLUDING the tile sets you have created yourself. + +Is this really what you want? + 这将删除所有INCLUDING 碎片,这包括你自己创建的那部分。你真想这么干吗? + + + + Delete %1 and all its tiles. + +Is this really what you want? + 删除%1和所有相关的图片单元块,你真想这么干吗? + + + + System Wide Tile Cache + 系统图块缓存 + + + + Zoom Levels: + 缩放级别: + + + + Total: + 总计: + + + + Unique: + 唯一 + + + + Downloaded: + 已下载: + + + + Error Count: + 错误计数。 + + + + Size: + 占用空间: + + + + + Tile Count: + 图块数量: + + + + Resume Download + 恢复下载 + + + + Cancel Download + 取消下载 + + + + Delete + 删除 + + + + Confirm Delete + 确认删除 + + + + Ok + 确定 + + + + + + Close + 关闭 + + + + Min Zoom: %1 + 最小缩放:%1 + + + + Max Zoom: %1 + 最大缩放:%1 + + + + + Add New Set + 增加新设置 + + + + Name: + 名称: + + + + Map type: + 地图类型: + + + + Fetch elevation data + 获取高程数据 + + + + Min/Max Zoom Levels + 最小/最大缩放级别 + + + + Est Size: + 占用空间: + + + + Too many tiles + 项目过多 + + + + Download + 下载 + + + + Import Tile Set + 导出项目设置 + + + + + + + Cancel + 取消 + + + + + Import + 导入 + + + + + Export + 导出 + + + + Options + 选项 + + + + Offline Maps Options + 离线地图选项 + + + + Select Tile Sets to Export + 选择要导出的项目 + + + + Select All + 全选 + + + + Select None + 全部取消 + + + + Export Tile Set + 导出项目设置 + + + + Tile Set Export Progress + 项目设置导出进度 + + + + Tile Set Export Completed + 项目设置导出完成 + + + + Map Tile Set Import + 地图导入 + + + + Map Tile Set Import Progress + 地图碎片导入进度 + + + + Map Tile Set Import Completed + 地图碎片导入完成。 + + + + Append to existing set + 添加到当前设置 + + + + Replace existing set + 替换当前设置 + + + + PIDTuning + + + Tuning Axis: + 调谐轴: + + + + Tuning Values: + 调整值: + + + + Increment/Decrement % + 递增/递减百分比 + + + + Saved Tuning Values: + 保存调试的值: + + + + Save Values + 保存值 + + + + Reset To Saved Values + 重置为已保存值 + + + + Chart: + 图表: + + + + Clear + 清除 + + + + Stop + 停止 + + + + Start + 开始 + + + + Rate + 比率 + + + + PX4AdvancedFlightModes + + + + FLIGHT MODES + 飞行模式 + + + + + Assign Flight Modes to radio control channels and adjust the thresholds for triggering them. + 将飞行模式分配给遥控器控制通道, 并调整触发它们的阈值。 + + + + + Assign Flight Modes to radio control channels and adjust the thresholds for triggering them. + 将飞行模式分配给遥控器控制通道, 并调整触发它们的阈值。 + + + + + You can assign multiple flight modes to a single channel. + 您可以将多个飞行模式分配到单个通道。 + + + + + Turn your radio control on to test switch settings. + 将您的遥控器打开并测试开关设置 + + + + + The following channels: + 以下通道: + + + + + are not available for Flight Modes since they are already in use for other functions. + 飞行模式不可用, 因为它们已经被用于其他功能。 + + + + + Manual/Main + 手动/主 + + + + + Stabilized/Main + 自稳/主 + + + + + The pilot has full control of the aircraft, no assistance is provided. + 飞行员完全控制了飞机, 没有提供任何协助。 + + + + + + + The Main mode switch must always be assigned to a channel in order to fly + 为了飞行,主模式开关必须始终分配到一个通道上 + + + + + The pilot has full control of the aircraft, only attitude is stabilized. + 飞行员完全控制了飞机, 只有自稳。 + + + + + Assist + 帮助 + + + + + If Position Control is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Assist' mode is added to the Main switch. + 如果定点模式被设置在主模式通道的单独通道上,则会在开关中添加'协助'模式已添加到主开关 + + + + + In order for the Attitude Control/Position Control switch to be active, the Main switch must be in Assist mode. + 为了使姿态控制/位置控制开关处于激活状态, 主开关必须处于辅助模式。 + + + + + Auto + 自动 + + + + + If Loiter is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Auto' mode is added to the Main switch. + 如果留待模式被设置在主模式通道的单独通道上,则会在开关中添加'自动'模式已添加到主开关 + + + + + In order for the Mission/Loiter switch to be active, the Main switch must be in Auto mode. + 为了激活任务/留待模式开关,主模式开关必须在自动模式位置 + + + + + Stabilized + 自稳 + + + + + Acro + 特技 + + + + + Roll/pitch angles and rudder deflection are controlled. + 横滚/俯仰角度和方向舵角度处于被控状态 + + + + + The angular rates are controlled, but not the attitude. + 角速率是受控的, 但姿态不受控。 + + + + + Altitude + 高度 + + + + + Roll stick controls banking, pitch stick altitude + 横滚摇杆 控制倾斜,俯仰摇杆 控制高度。 + + + + + Throttle stick controls speed. + 油门杆 控制速度 + + + + + With no stick inputs the plane holds heading, but drifts off in wind. + 没有杆量输入,飞机将保持现有航向,但会在分钟漂移。 + + + + + Same as Stablized mode except that Throttle controls climb/sink rate. Centered Throttle holds altitude steady. + 与稳定模式相同, 但油门控制爬升/下降速率。油门在中位时保持当前高度。 + + + + + Position Control + 位置控 + + + + + Roll stick controls banking, pitch stick controls altitude. + 横滚摇杆 控制倾斜,俯仰摇杆 控制高度。 + + + + + Throttle stick controls speed. + 油门杆 控制速度。 + + + + + With no stick inputs the plane flies a straight line, even in wind. + 没有杆量输入,即使在风中飞机也会直线飞行。 + + + + + Roll and Pitch sticks control sideways and forward speed + 横滚和俯仰摇杆 控制侧向和前向的速度 + + + + + Throttle stick controls climb / sink rade. + 油门摇杆 控制上升和下降的速度。 + + + + + Mission + 任务 + + + + + The aircraft obeys the programmed mission sent by QGroundControl. + 飞机服从地面站发送的航线任务。 + + + + + Hold + 等待 + + + + + The aircraft flies in a circle around the current position at the current altitude. + 这架飞机在目前海拔高度的当前位置绕圈飞行。 + + + + + The multirotor hovers at the current position and altitude. + 多轴盘旋在当前位置和高度。 + + + + + Return + 返回: + + + + + The vehicle returns to the home position, loiters and then lands. + 飞机回航,在HOME点上空游荡, 然后降落。 + + + + + Offboard + 机载 + + + + + All flight control aspects are controlled by an offboard system. + 所有飞行控制方面都由一个非板上系统控制。 + + + + + Flight Mode Config is disabled since you have a Joystick enabled. + 启用了控制杆之后不可以进行飞行模式配置。 + + + + + Use Single Channel Mode Selection + 使用单通道模式选择 + + + + + Generate Thresholds + 生成阈值 + + + + PX4AdvancedFlightModesController + + + %1 is set to %2. Mapping must between 0 and %3 (inclusive). + + %1 设置为 %2。映射必须介于0和 %3 之间 (包含)。 + + + + + %1 is set to same channel as %2. + + %1 设置为与 %2相同的通道。 + + + + + %1 is set to %2. Threshold must between 0.0 and 1.0 (inclusive). + + %1 设置为 %2。映射必须介于0和 %3 之间 (包含)。 + + + + + PX4AutoPilotPlugin + + + This version of GroundControl can only perform vehicle setup on a newer version of firmware. Please perform a Firmware Upgrade if you wish to use Vehicle Setup. + 此版本的 QGC只能对较新版本的固件进行设置。如果您想对飞机进行设置的话,请升级固件。 + + + + PX4FirmwarePlugin + + + Manual + 手动 + + + + Acro + 对面 + + + + Stabilized + 增稳 + + + + Rattitude + 角速率姿态 + + + + Altitude + 高度 + + + + Position + 位置 + + + + Offboard + 机载 + + + + Ready + 已准备 + + + + Takeoff + 起飞 + + + + Hold + 等待 + + + + Mission + 任务 + + + + Return + 返回: + + + + Land + 降落 + + + + Precision Land + 精准降落 + + + + Return to Groundstation + 返回地面站 + + + + Follow Me + 跟随 + + + + Simple + 简单 + + + + Unknown %1:%2 + 未知 %1/%2 + + + + Unable to takeoff, vehicle position not known. + 无法起飞,载具位置未知 + + + + Unable to start mission: Vehicle rejected arming. + 无法开始任务:飞行器拒绝解锁。 + + + + Unable to start mission: Vehicle not ready. + 无法开始任务:载具未准备就绪。 + + + + QGroundControl supports PX4 Pro firmware Version %1.%2.%3 and above. You are using a version prior to that which will lead to unpredictable results. Please upgrade your firmware. + QGroundControl 支持 PX4 Pro 固件版本 %1。%2。%3 和以上。您使用的版本之前, 这将导致不可预知的结果。请升级固件。 + + + + Unable to go to location, vehicle position not known. + 无法到达指定位置,载具位置未知 + + + + Unable to change altitude, home position unknown. + 无法改变高度,Home点的高度未知。 + + + + Unable to change altitude, home position altitude unknown. + 无法改变高度,Home点的高度未知。 + + + + PX4FirmwareUpgradeThreadWorker + + + Putting radio into command mode + 将遥控设置到命令模式中。 + + + + Unable to open port: %1 error: %2 + 无法打开端口: %1 错误: %2 + + + + + Unable to put radio into command mode + 无法将遥控设置到命令模式 + + + + Rebooting radio to bootloader + 正在重启数传至引导模式 + + + + Unable to reboot radio (bytes written) + 无法重启数传(字节已写入) + + + + Unable to reboot radio (ready read) + 无法重启数传(读取已就绪) + + + + Programming new version... + 正在烧写新版本..。 + + + + Verifying program... + 正在验证程序..。 + + + + Verify complete + 验证完成 + + + + Erasing previous program... + 正在删除以前的程序..。 + + + + Erase complete + 清除完成 + + + + PX4FlowSensor + + + PX4Flow Camera + PX4光流摄像头 + + + + PX4ParameterMetaData + + + Enabled + 使能 + + + + Disabled + 禁用 + + + + PX4RadioComponent + + + Radio + 遥控器 + + + + Radio Setup is used to calibrate your transmitter. It also assign channels for Roll, Pitch, Yaw and Throttle vehicle control as well as determining whether they are reversed. + 遥控器设置是用于校正你的遥控发射机。它同时用于分配横滚,俯仰,偏航和油门通道,也可以设置通道的正反。 + + + + PX4RadioComponentSummary + + + + Roll + 横滚 + + + + + + + + + + + Setup required + 需要设置 + + + + + Pitch + 俯仰 + + + + + Yaw + 偏航 + + + + + Throttle + 油门 + + + + + Flaps + 襟翼 + + + + + Aux1 + 辅助通道1 + + + + + Aux2 + 辅助通道2 + + + + + + + + + Disabled + 禁用 + + + + PX4SimpleFlightModes + + + + Flight Mode Settings + 飞行模式设置 + + + + + Mode channel: + 模式通道: + + + + + Flight Mode %1 + 飞行模式:%1 + + + + + Switch Settings + 开关设置 + + + + + VTOL mode switch: + 垂直起降模式切换 + + + + PX4TuningComponent + + + Tuning + 调试 + + + + Tuning Setup is used to tune the flight characteristics of the Vehicle. + 调试设置被用于调整载具的飞行特性 + + + + PX4TuningComponentCopter + + + + Hover Throttle + 悬停 油门 + + + + + Adjust throttle so hover is at mid-throttle. Slide to the left if hover is lower than throttle center. Slide to the right if hover is higher than throttle center. + 调整油门使得在油门中位时能保持悬停。如果悬停时油门摇杆低于中位时请向左滑,如果悬停时油门高于中位时请向右滑 + + + + + Manual minimum throttle + 手动最小油门 + + + + + Slide to the left to start the motors with less idle power. Slide to the right if descending in manual flight becomes unstable. + 向左滑动滑块使得电机有一个更小的怠速值,如果下降过程中变得不稳定请向右滑动滑块 + + + + + Roll + 横滚 + + + + + Pitch + 俯仰 + + + + + Yaw + 偏航 + + + + PX4TuningComponentPlane + + + + Cruise throttle + 巡航油门 + + + + + This is the throttle setting required to achieve the desired cruise speed. Most planes need 50-60%. + 这个油门值设定的目的是为了达到巡航的速度,大多数飞机设置成50-60% + + + + + Roll + 横滚 + + + + + Pitch + 俯仰 + + + + + Yaw + 偏航 + + + + PX4TuningComponentVTOL + + + + Plane Roll sensitivity + 飞机横滚敏感度 + + + + + Slide to the left to make roll control faster and more accurate. Slide to the right if roll oscillates or is too twitchy. + 向左滑动使得横滚的控制更加迅速准确,如果有震荡和抽动请向右滑动滑块 + + + + + Plane Pitch sensitivity + 飞机俯仰敏感度 + + + + + Slide to the left to make pitch control faster and more accurate. Slide to the right if pitch oscillates or is too twitchy. + 向左滑动使得俯仰的控制更加迅速准确,如果有震荡和抽动请向右滑动滑块 + + + + + Plane Cruise throttle + 飞机巡航油门 + + + + + This is the throttle setting required to achieve the desired cruise speed. Most planes need 50-60%. + 这个油门值设定的目的是为了达到巡航的速度,大多数飞机设置成50-60% + + + + + Hover Throttle + 悬停 油门 + + + + + Adjust throttle so hover is at mid-throttle. Slide to the left if hover is lower than throttle center. Slide to the right if hover is higher than throttle center. + 调整油门使得在油门中位时能保持悬停。如果悬停时油门摇杆低于中位时请向左滑,如果悬停时油门高于中位时请向右滑 + + + + + Hover manual minimum throttle + 手动最小油门 + + + + + Slide to the left to start the motors with less idle power. Slide to the right if descending in manual flight becomes unstable. + 向左滑动滑块使得电机有一个更小的怠速值,如果下降过程中变得不稳定请向右滑动滑块 + + + + + Plane Mission mode sensitivity + 固定翼任务模式下的敏感度 + + + + + Slide to the left to make position control more accurate and more aggressive. Slide to the right to make flight in mission mode smoother and less twitchy. + 向左滑动滑块使得位置控制更加精准和积极,向右滑动滑块使得飞机在任务模式下更加顺畅并有着较小的抽动 + + + + ParameterEditor + + + Parameter Load Errors + 参数加载错误 + + + + Search: + 搜索: + + + + Clear + 清除 + + + + Tools + 工具 + + + + Refresh + 刷新 + + + + Reset all to defaults + 重置所有为默认值 + + + + Reset All + 全部重置 + + + + Load from file... + 加载文件...... + + + + Parameter Files (*.%1) + 参数文件 (*。%1) + + + + All Files (*.*) + 所有文件 (*.*) + + + + Save to file... + 保存到文件...... + + + + Load Parameters + 加载参数 + + + + Save Parameters + 保存参数 + + + + Clear RC to Param + 从参数中清除RC + + + + + Reboot Vehicle + 重启设备 + + + + Parameter Editor + 参数编辑器 + + + + Select Reset to reset all parameters to their defaults. + 选择 "重置" 将所有参数重置为默认值。 + + + + Select Ok to reboot vehicle. + 选择 "确定" 重新启动车辆。 + + + + ParameterEditorController + + + Unable to create file: %1 + 无法创建文件“%1” + + + + Unable to open file: %1 + 无法打开文件 %1 + + + + ParameterEditorDialog + + + Reset to default + 复位 + + + + Min: + 最小: + + + + Max: + 最大: + + + + Default: + 默认: + + + + Parameter name: + 参数名称: + + + + Warning: Modifying values while vehicle is in flight can lead to vehicle instability and possible vehicle loss. + 警告: 在载具飞行时修改值可能导致载具不稳定并可能造成载具丢失。 + + + + Make sure you know what you are doing and double-check your values before Save! + 确保你知道你在做什么, 并在保存之前仔细检查你设置的值! + + + + Force save (dangerous!) + 强制保存(危险!) + + + + Advanced settings + 高级设置 + + + + Manual Entry + 手动输入 + + + + Set RC to Param... + 将 RC 设置到参数 + + + + ParameterManager + + + Change of parameter %1 requires a Vehicle reboot to take effect + 更改参数 %1 需要重新启动车辆才能生效 + + + + Parameter write failed: veh:%1 comp:%2 param:%3 + 参数写入失败: veh:%1 复合:%2 参数:%3 + + + + Parameter read failed: veh:%1 comp:%2 param:%3 + 参数读取失败: veh:%1 复合:%2 参数:%3 + + + + Parameter cache CRC match failed + 参数缓存 CRC 匹配失败 + + + + %1 was unable to retrieve the full set of parameters from vehicle %2. This will cause %1 to be unable to display its full user interface. If you are using modified firmware, you may need to resolve any vehicle startup errors to resolve the issue. If you are using standard firmware, you may need to upgrade to a newer version to resolve the issue. + %1 无法从载具 %2检索完整的参数集。这将导致 %1 无法显示其完整的用户界面。如果使用的是修改后的固件, 则可能需要解决任何载具启动错误以解决此问题。如果使用的是标准固件, 则可能需要升级到较新的版本才能解决此问题。 + + + + Vehicle %1 did not respond to request for parameters. This will cause %2 to be unable to display its full user interface. + 载具%1 未响应对参数的请求。这将导致 %2 无法显示其完整的用户界面。 + + + + %1 key is not a json object + %1 键不是 json 对象 + + + + PlanManager + + + Internal error occurred during Mission Item communication: _ackTimeOut:_expectedAck == AckNone + 任务项通信期间发生内部错误: _ackTimeOut: _expectedAck = AckNone + + + + Mission request list failed, maximum retries exceeded. + 任务请求列表失败, 超过了最大重试次数。 + + + + Retrying %1 REQUEST_LIST retry Count + 正在重试 %1 REQUEST_LIST 重试计数 + + + + Mission read failed, maximum retries exceeded. + 任务读取失败, 超过了最大重试次数。 + + + + Retrying %1 MISSION_REQUEST retry Count + 重试 %1 MISSION_REQUEST 重试计数 + + + + Mission write failed, vehicle failed to send final ack. + 任务写入失败, 载具未能发送最终 ack。 + + + + Mission write mission count failed, maximum retries exceeded. + 任务写任务计数失败, 超过了最大重试次数。 + + + + Vehicle did not request all items from ground station: %1 + 载具未请求地面站所有项目: %1 + + + + Mission remove all, maximum retries exceeded. + 删除所有任务, 超过最大重试次数。 + + + + Retrying %1 MISSION_CLEAR_ALL retry Count + 重试 %1 MISSION_CLEAR_ALL 重试计数 + + + + Vehicle did not respond to mission item communication: %1 + 载具未对任务项目通信作出响应: %1 + + + + Vehicle requested item outside range, count:request %1:%2. Send to Vehicle failed. + 载具要求的项目超出范围, 计数: 请求 %1:%2。发送到载具失败。 + + + + + + Vehicle returned error: %1. + 载具返回错误:%1 + + + + Vehicle did not request all items during write sequence, missed count %1. + 在写入序列过程中, 载具没有请求所有项目, 错过了计数 %1。 + + + + Vehicle returned error: %1. Vehicle remove all failed. + 载具已返回错误:%1,移除所有载具失败 + + + + Vehicle returned error: %1. %2Vehicle did not accept guided item. + 载具返回错误: %1。 %2载具未接受引导项目。 + + + + Mission accepted (MAV_MISSION_ACCEPTED) + 任务已接受 (MAV_MISSION_ACCEPTED) + + + + Unspecified error (MAV_MISSION_ERROR) + 未指定的错误 (MAV_MISSION_ERROR) + + + + Coordinate frame is not supported (MAV_MISSION_UNSUPPORTED_FRAME) + 不支持的坐标框架 (MAV_MISSION_UNSUPPORTED_FRAME) + + + + Command is not supported (MAV_MISSION_UNSUPPORTED) + 不支持的命令 (MAV_MISSION_UNSUPPORTED) + + + + Mission item exceeds storage space (MAV_MISSION_NO_SPACE) + 任务项目超过存储空间 (MAV_MISSION_NO_SPACE) + + + + One of the parameters has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID) + 其中一个参数的值无效 (MAV_MISSION_INVALID) + + + + Param1 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM1) + Param1 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM1) + + + + Param2 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM2) + Param2 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM2) + + + + Param3 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM3) + Param3 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM3) + + + + Param4 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM4) + Param4 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM4) + + + + X/Param5 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM5_X) + X/Param5 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM5_X) + + + + Y/Param6 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM6_Y) + Y/Param6 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM6_Y) + + + + Param7 has an invalid value (MAV_MISSION_INVALID_PARAM7) + Param7 的值无效 (MAV_MISSION_INVALID_PARAM7) + + + + Received mission item out of sequence (MAV_MISSION_INVALID_SEQUENCE) + 已收到的任务项目顺序混乱 (MAV_MISSION_INVALID_SEQUENCE) + + + + Not accepting any mission commands (MAV_MISSION_DENIED) + 不接受任何任务命令 (MAV_MISSION_DENIED) + + + + QGC Internal Error + QGC内部错误 + + + + PlanMasterController + + + Download not supported on high latency links. + 在延时链接上不支持下载。 + + + + Upload not supported on high latency links. + 在高延迟链接上不支持上载。 + + + + Error loading Plan file (%1). %2 + 加载计划文件时出错 (%1)。 %2 + + + + Plan save error %1 : %2 + 计划保存错误 %1 : %2 + + + + KML save error %1 : %2 + 高程数据保存错误 %1 :%2 + + + + Supported types (*.%1 *.%2 *.%3 *.%4) + 支持的类型(*.%1 *.%2 *.%3 *.%4) + + + + + + All Files (*.*) + 所有文件 (*.*) + + + + Plan Files (*.%1) + 规划文件(*.%1) + + + + KML Files (*.%1) + KML 文件(*.%1) + + + + PlanToolBar + + + Selected Waypoint + 选定的航点 + + + + Alt diff: + 高度差: + + + + Azimuth: + 航向: + + + + + Distance: + 距离: + + + + Gradient: + 倾斜度: + + + + Heading: + 航向: + + + + Total Mission + 全局任务 + + + + Max telem dist: + 最远任务距离: + + + + Time: + 时间: + + + + Battery + 电池 + + + + Batteries required: + 电池需求数量: + + + + Upload Required + 上传任务 + + + + Upload + 上传 + + + + Syncing Mission + 同步任务 + + + + Click anywhere to hide + 单击任意位置可隐藏 + + + + PlanView + + + Vehicle is currently armed. Do you want to upload the mission to the vehicle? + 驾驶器当前已解锁。你想上传任务到驾驶器吗? + + + + Apply new alititude + 应用新的海拔 + + + + You have changed the default altitude for mission items. Would you like to apply that altitude to all the items in the current mission? + 您已经改变了任务项的默认海拔。希望应用新的海拔设置到所有航点吗? + + + + Your vehicle is currently flying a mission. In order to upload a new or modified mission the current mission will be paused. + 您的驾驶器当前正在执行一项任务。如果上传一个新的任务或变更任务,当前的任务需先暂停。 + + + + After the mission is uploaded you can adjust the current waypoint and start the mission. + 上载任务后, 您可以调整当前的航点并启动任务。 + + + + Pause and Upload + 保存并上传 + + + + You need at least one item to create a KML. + 您需要至少一个航点来创建KML。 + + + + Unable to Save/Upload + 不能保存/上载 + + + + Plan is waiting on terrain data from server for correct altitude values. + 规划工作正在等待来自服务器的地形数据,此数据用于生成正确的高度值。 + + + + Plan Upload + 计划上载 + + + + Select Plan File + 选择规划文件 + + + + Save Plan + 保存规划 + + + + Load KML + 加载KML + + + + Save KML + 保存KML + + + + What would you like to create from the polygon specified by the KML file? + 您希望从 KML 文件指定的多边形中创建什么? + + + + Survey + 测绘 + + + + Structure Scan + 建筑扫描 + + + + Move the selected mission item to the be after following mission item: + 将所有已选项目移动到以下任务之后: + + + + Plan + 规划 + + + + File + 文件 + + + + Waypoint + 航点 + + + + ROI + 兴趣区域 + + + + Pattern + 模式 + + + + Center + 中心 + + + + In + 放大 + + + + Out + 缩小 + + + + Mission + 任务 + + + + Fence + 围栏 + + + + Rally + 集结 + + + + You have unsaved/unsent changes. Loading from the Vehicle will lose these changes. Are you sure you want to load from the Vehicle? + 您有未保存/未发送的更改。从驾驶器加载的操作将会失去这些变更。确定要从驾驶器上加载吗? + + + + You have unsaved/unsent changes. Loading from a file will lose these changes. Are you sure you want to load from a file? + 您有未保存/未发送的更改。从文件加载的操作将会失去这些变更。确定要从文件中加载吗? + + + + Are you sure you want to remove all items and create a new plan? + 确实要删除所有航点并创建新规划吗? + + + + You have unsaved changes. + 您有未保存的更改。 + + + + Plan File: + 规划文件: + + + + New... + 新建… + + + + New Plan + 新建任务 + + + + Open... + 打开... + + + + Save + 保存​​ + + + + Save As... + 另存为... + + + + Load KML... + 加载KML + + + + Clear Vehicle Mission + 清除驾驶器任务 + + + + This will also remove all items from the vehicle. + 这也将删除驾驶器上的所有航点。 + + + + Are you sure you want to remove all mission items and clear the mission from the vehicle? + 是否确实要删除所有任务航点并清除该驾驶器上的任务? + + + + Create complex pattern: + 创建复杂图形 + + + + Mission overwrite + 任务覆盖 + + + + GeoFence overwrite + GeoFence 覆盖 + + + + Rally Points overwrite + 集合点覆盖 + + + + You have unsaved changes. You should upload to your vehicle, or save to a file: + 您有未保存的更改,应该将其上传到飞机或保存到一个文件中: + + + + Upload + 上传 + + + + Download + 下载 + + + + Save KML... + 保存KML格式...... + + + + KML + 高程 + + + + PolygonEditor + + + Click to add point %1 + 点击以添加点%1 + + + + - Right Click to end polygon + —右键以结束多边形绘制 + + + + Click to add point + 点击以添加点 + + + + Click to add point - Right Click to end polygon + 点击以添加点—右键以结束多边形绘制 + + + + Adjust polygon by dragging corners + 通过拖动角来调整多边形 + + + + PowerComponent + + + + + + + + + + + + ESC Calibration + 电调校准 + + + + + %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade to a newer firmware. + %1此版本固件不能进行电调校准,你需要升级到一个更新的固件 + + + + + %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade %1. + %1 无法使用此版本的固件执行 ESC 校准。您将需要升级 %1。 + + + + + Performing calibration. This will take a few seconds.. + 执行校准。这需要几秒钟。 + + + + + + + ESC Calibration failed + 电调校准失败 + + + + + Calibration complete. You can disconnect your battery now if you like. + 校准完成。如果您愿意, 现在可以断开电池。 + + + + + WARNING: Props must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration. + 警告: 在执行 ESC 校准之前, 载具上的螺旋桨必须先拆卸下来。 + + + + + Connect the battery now and calibration will begin. + 现在连接上电池,校准即将开始 + + + + + You must disconnect the battery prior to performing ESC Calibration. Disconnect your battery and try again. + 在电调校准之前你必须先断开你的电池连接,断开你的电池连接并重试 + + + + + Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new voltage multiplier. + 使用外部电压表测量你的电池电压值并填入下方,点击“计算”来设置新的电压乘数 + + + + + Measured voltage: + 已测量的电压: + + + + + Vehicle voltage: + 飞行器电压: + + + + + Voltage divider: + 分压器: + + + + + Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value. + 使用外部电流计测量当前电流并输入。单击“计算”义设置新安培数。 + + + + + Measured current: + 测量电流: + + + + + Vehicle current: + 飞行器电流: + + + + + Amps per volt: + 安培/伏特 + + + + + + + + + Calculate + 计算 + + + + + Battery + 电池 + + + + + Number of Cells (in Series) + 电池片数 + + + + + Full Voltage (per cell) + 满电电压(每片) + + + + + Battery Max: + 电池最大: + + + + + Empty Voltage (per cell) + 耗尽电压(每片) + + + + + Battery Min: + 电池最小: + + + + + Voltage divider + 电压分压器: + + + + + Calculate Voltage Divider + 计算电压分压器 + + + + + If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. + 如果飞行器所报告的电池电压与使用电压表读取的电压大不相同, 则可以调整电压乘数值以纠正此错误。 + + + + + + + Click the Calculate button for help with calculating a new value. + 单击 "计算" 按钮以得到有关计算新值的帮助。 + + + + + Amps per volt + 安培/伏特 + + + + + Calculate Amps per Volt + 计算安培/伏特 + + + + + If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. + 如果飞机电流计显示的电流与你自己用电流计测量的电流有较大偏差的话,你可以调整(安培/伏特)这个参数去校正。点击计算按键可以帮助你计算这个新的参数值。 + + + + + ESC PWM Minimum and Maximum Calibration + 电调PWM最大最小值校准 + + + + + WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration. + 警告: 在执行 ESC 校准之前, 驾驶器上的螺旋桨必须先拆卸下来。 + + + + + You must use USB connection for this operation. + 必须使用 USB 连接进行此操作。 + + + + + Calibrate + 校准 + + + + + Show UAVCAN Settings + 显示UAVCAN设置 + + + + + UAVCAN Bus Configuration + UAVCAN总线配置 + + + + + Change required restart + 当前的变更需要重新启动 + + + + + UAVCAN Motor Index and Direction Assignment + UAVCAN马达的序号和方向分配 + + + + + WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing UAVCAN ESC configuration. + 警告: 在执行 UAVCAN ESC 校准之前, 驾驶器上的螺旋桨必须先拆卸下来。 + + + + + ESC parameters will only be accessible in the editor after assignment. + 电调的参数只有在分配了编辑器的情况下才能访问 + + + + + Start the process, then turn each motor into its turn direction, in the order of their motor indices. + 启动过程,然后按电机序号的顺序确定每个电机转的方向。 + + + + + Start Assignment + 开始作业 + + + + + Stop Assignment + 停止作业 + + + + + Show Advanced Settings + 显示高级设置 + + + + + Advanced Power Settings + 高级电源设置 + + + + + Voltage Drop on Full Load (per cell) + 满负荷压降(单芯) + + + + + Batteries show less voltage at high throttle. Enter the difference in Volts between idle throttle and full + 电池在高油门时会显示较低的电压。请输入最小油门最大油门时的电压压差。 + + + + + throttle, divided by the number of battery cells. Leave at the default if unsure. + 油门值,除以电池芯数。如果不确定保持默认值。 + + + + + If this value is set too high, the battery might be deep discharged and damaged. + 如果此值设置太高,电池可能会因深度放电而损坏。 + + + + + Compensated Minimum Voltage: + 补偿最小电压: + + + + + V + V + + + + Power + 电源 + + + + Power Setup is used to setup battery parameters as well as advanced settings for propellers. + 电源设置用于设置电池参数以及螺旋桨的高级设置。 + + + + PowerComponentSummary + + + + Battery Full + 电池充满 + + + + + Battery Empty + 电池耗尽 + + + + + Number of Cells + 电池芯数 + + + + PreFlightBatteryCheck + + + Battery + 电池 + + + + Battery connector firmly plugged? + 电池连接器是否接插牢固? + + + + Warning - Battery charge below %1%. + 警告-电池电量低于 %1%。 + + + + Battery charge below %1%. Please recharge. + 电池电量低于 %1%。请重新充电。 + + + + PreFlightCheckButton + + + Passed + 通过 + + + + PreFlightCheckGroup + + + (passed) + (通过) + + + + PreFlightCheckList + + + Pre-Flight Checklist %1 + 起飞前检查 %1 + + + + (passed) + (通过) + + + + Reset the checklist (e.g. after a vehicle reboot) + 重置检查清单 (如驾驶器重启后) + + + + PreFlightGPSCheck + + + GPS + GPS + + + + Waiting for 3D lock. + 等待GPS 3D定位。 + + + + Warning - Sat count below %1. + 警告-卫星数在 %1 以下。 + + + + Waiting for sat count above %1. + 等待卫星数升至 %1 以上。 + + + + PreFlightRCCheck + + + Radio Control + 无线电遥控 + + + + Receiving signal. Perform range test & confirm. + 接收信号。执行拉距测试并确认。 + + + + No signal or invalid autopilot-RC config. Check RC and console. + 无信号或无效的自动驾驶仪遥控 配置。检查遥控设备和控制台。 + + + + PreFlightSensorsHealthCheck + + + Sensors + 传感器 + + + + Failure. Magnetometer issues. Check console. + 失败。磁力计问题。检查控制台。 + + + + Failure. Accelerometer issues. Check console. + 失败。加速度计问题。检查控制台。 + + + + Failure. Gyroscope issues. Check console. + 失败。陀螺仪问题。检查控制台。 + + + + Failure. Barometer issues. Check console. + 失败。气压计问题。检查控制台。 + + + + Failure. Airspeed sensor issues. Check console. + 失败。空速传感器问题。检查控制台。 + + + + Failure. AHRS issues. Check console. + 失败。AHRS问题。检查控制台。 + + + + Failure. GPS issues. Check console. + 失败。GPS 问题。检查控制台。 + + + + PreFlightSoundCheck + + + Sound output + 声音输出 + + + + QGC audio output enabled. System audio output enabled, too? + QGC 音频输出已启用。系统音频输出也启用了吗? + + + + QGC audio output is disabled. Please enable it under application settings->general to hear audio warnings! + QGC 音频输出被禁用。请在 "应用程序设置" 下启用它->正常情况应该听到音频警告! + + + + QGCApplication + + + You are running %1 as root. You should not do this since it will cause other issues with %1. %1 will now exit. If you are having serial port issues on Ubuntu, execute the following commands to fix most issues: +sudo usermod -a -G dialout $USER +sudo apt-get remove modemmanager + 您正在以 root 用户的状态运行 %1 。您不应该这样做, 因为它会导致 %1的其他问题。 %1 现在将退出。如果在 Ubuntu 上有串行端口问题, 请执行以下命令来修复大多数问题: +sudo usermod 拨出 $USER +sudo apt-获取删除modemmanager + + + + Telemetry save error + 电台保存出错 + + + + Unable to save telemetry log. Error copying telemetry to '%1': '%2'. + 无法保存遥测日志。复制遥测到 '%1': '%2' 时出错。 + + + + The format for QGroundControl saved settings has been modified. Your saved settings have been reset to defaults. + QGC保存的设置的格式被更改。您之前保存的设置已经被重置为默认设置。 + + + + The Offline Map Cache database has been upgraded. Your old map cache sets have been reset. + 离线地图缓存已经更新了。您旧的地图缓存设置被重置。 + + + + Telemetry Save Error + 电台保存出错 + + + + Unable to save telemetry log. Application save directory is not set. + 未能保存电台日志。应用程序保存目录未设置。 + + + + Unable to save telemetry log. Telemetry save directory "%1" does not exist. + 无法保存遥测日志。遥测保存目录 "%1" 不存在。 + + + + Parameters are missing from firmware. You may be running a version of firmware QGC does not work correctly with or your firmware has a bug in it. Missing params: %1 + 固件缺少参数。您可能运行了一个QGC不能正常支持的固件或您的固件存在一个bug。丢失的参数:%1 + + + + QGCCorePlugin + + + General + 常规 + + + + Comm Links + 通讯连接 + + + + Offline Maps + 离线地图 + + + + MAVLink + MAVLink + + + + Console + 控制台 + + + + Help + 帮助 + + + + Mock Link + 模拟链接 + + + + Debug + 调试 + + + + Values + + + + + Camera + 相机 + + + + Video Stream + 视频流 + + + + Health + 健康 + + + + Vibration + 振动 + + + + WARNING: You are about to enter Advanced Mode. If used incorrectly, this may cause your vehicle to malfunction thus voiding your warranty. You should do so only if instructed by customer support. Are you sure you want to enable Advanced Mode? + 警告: 您即将进入高级模式。如果使用不当, 这可能导致您的载具故障, 从而使您的保修作废。只有在客户支持的指导下才能这样做。是否确实要启用高级模式? + + + + QGCFenceCircle + + + GeoFence Circle only supports version %1 + 圆形地理围栏只支持版本 %1 + + + + QGCFencePolygon + + + GeoFence Polygon only supports version %1 + 多边形地理围栏只支持版本 %1 + + + + QGCFileDialog + + + + Delete + 删除 + + + + No files + 无文件 + + + + New file name: + 新文件名: + + + + File names must end with .%1 file extension. If missing it will be added. + 文件名以.%1为后缀。如果没有会被系统加上。 + + + + The file %1 exists. Click Save again to replace it. + 文件 %1 存在。再次单击保存来覆盖它。 + + + + Save to existing file: + 保存到已有的文件。 + + + + QGCFileDownload + + + Could not save downloaded file to %1. Error: %2 + 未能保存下载的文件到 %1。错误:%2 + + + + Download cancelled + 下载已取消 + + + + Error: File Not Found + 错误:无法找到文件 + + + + Error during download. Error: %1 + 下载过程中出错。错误: %1 + + + + QGCFlightGearLink + + + FlightGear 3.0+ Link (port:%1) + FlightGear 3.0 + 链接 (端口:%1) + + + + + FlightGear Failed to Start + FlightGear 启动失败 + + + + FlightGear Crashed + FlightGear 坠毁 + + + + This is a FlightGear-related problem. Please upgrade FlightGear + 这是一个与 FlightGear 有关的问题。请升级 FlightGear + + + + FlightGear Start Timed Out + FlightGear启动超时 + + + + + + Please check if the path and command is correct + 检查路径和命令是否正确 + + + + + Could not Communicate with FlightGear + 无法和FlightGear通讯 + + + + FlightGear Error + FlightGear错误 + + + + Please check if the path and command is correct. + 检查路径和命令是否正确 + + + + + + + + + + + + + + + FlightGear HIL + FlightGear HIL + + + + Flight Gear protocol file '%1' is out of date. Quit %2. Delete the file and restart %2 to fix. + FlightGear协议文件'%1' 已过期,退出%2删除文件并重启以修复 + + + + + FlightGear failed to start. There are mismatched quotes in specified command line options + FlightGear 启动失败。指定的命令行选项中有不匹配的设置 + + + + FlightGear application not found + 找不到 FlightGear 应用程序 + + + + FlightGear application not found at: %1 + 在%1中找不到FlightGear应用程序 + + + + I'll specify directory + I'将指定目录 + + + + Please select directory of FlightGear application : + 请选择 FlightGear 应用程序目录: + + + + --fg-root directory specified from ui option not found: %1 + --未找到从 ui 选项指定的 fg 根目录: %1 + + + + Unable to automatically determine --fg-root directory location. You will need to specify --fg-root=<directory> as an additional command line parameter from ui. + 无法自动确定--成品根目录位置。您将需要指定--成品根 =<directory> 作为来自 ui 的附加命令行参数。 + + + + --fg-scenery directory specified from ui option not found: %1 + 未能从ui选项中找到 “--fg-scenery” 指定的目录:%1 + + + + Unable to automatically determine --fg-scenery directory location. You will need to specify --fg-scenery=directory as an additional command line parameter from ui. + 无法自动确定 --fg-scenery 目录位置。需要从ui中手动输入指定的目录参数,参数选项格式为 “--fg-scenery=目录 ”。 + + + + Incorrect %1 installation. Aircraft directory is missing: '%2'. + %1 安装不正确。飞机目录丢失: '%2'。 + + + + Incorrect FlightGear setup. Protocol directory is missing: '%1'. Command line parameter for --fg-root may be set incorrectly. + FlightGear 设置不正确。协议目录丢失: '%1'。命令行参数--fg-root 可能设置不正确。 + + + + Incorrect installation. Protocol directory is missing (%1). + 安装不正确。缺少协议目录 (%1)。 + + + + Incorrect installation. FlightGear protocol file missing: %1 + 安装不正确。FlightGear 协议文件丢失: %1 + + + + Unable to verify that protocol file %1 is current. If file is out of date, you may experience problems. Safest approach is to delete the file manually and allow %2 install the latest file. + 无法验证协议文件 %1 是否为当前的。如果文件过期, 您可能会遇到问题。最安全的方法是手动删除文件, 并允许 %2 安装最新的文件。 + + + + FlightGear protocol file %1 is out of date. It will be deleted, which will cause %2 to install the latest version of the file. + FlightGear 协议文件 %1 已过期。它将被删除, 这将导致 %2 安装此文件的最新版本。 + + + + Delete of protocol file failed. You will have to manually delete the file. + 删除协议文件失败。需要您手动删除该文件。 + + + + FlightGear Failed to Start. %1 protocol (%2) not installed to FlightGear Protocol directory (%3) + FlightGear 启动失败。 %1 协议 (%2) 未安装到 FlightGear 协议目录 (%3) + + + + Fix it for me + 帮我校准它 + + + + Copy failed + 复制失败 + + + + Copy from (%1) to (%2) failed, possibly due to permissions issue. You will need to perform manually. Try pasting the following command into a Command Prompt which was started with Run as Administrator: + + + 从 (%1) 到 (%2) 的复制失败, 可能是由于权限问题。您将需要手动执行。尝试在以管理员身份运行启动的命令提示符下粘贴以下命令: + + + + Copy from (%1) to (%2) failed, possibly due to permissions issue. You will need to perform manually. Try pasting the following command into a shell: + + + 从 (%1) 到 (%2) 的复制失败, 可能是由于权限问题。您将需要手动执行。尝试在shell中下粘贴以下命令: + + + + Copy to Clipboard + 复制到剪切板 + + + + QGCHilConfiguration + + + HIL Config + HIL配置 + + + + Simulator + 模拟器 + + + + FlightGear 3.0+ + FlightGear 3.0 + + + + + X-Plane 10 + X-Plane 10 + + + + X-Plane 9 + X-Plane 9 + + + + QGCHilFlightGearConfiguration + + + Form + 表单 + + + + <html><head/><body><p>Additional Options:</p></body></html> + <html><head/><body><p>其他选项:</p></body></html> + + + + Airframe: + 机型: + + + + Start + 开始 + + + + Stop + 停止 + + + + Sensor HIL + SIL传感器 + + + + Barometer Offset [kPa]: + 气压计偏移量 [kPa]: + + + + 0 + + + + + Reset to default options + 还原至默认设置 + + + + QGCHilJSBSimConfiguration + + + Form + 表单 + + + + Airframe: + 机架 + + + + <html><head/><body><p>Additional Options:</p></body></html> + <html><head/><body><p>其他选项:</p></body></html> + + + + --in-air --roll=0 --pitch=0 --vc=90 --heading=300 --timeofday=noon --disable-hud-3d --disable-fullscreen --geometry=400x300 --disable-anti-alias-hud --wind=0@0 --turbulence=0.0 --prop:/sim/frame-rate-throttle-hz=30 --control=mouse --disable-intro-music --disable-sound --disable-random-objects --disable-ai-models --shading-flat --fog-disable --disable-specular-highlight --disable-random-objects --disable-panel --disable-clouds --fdm=jsb --units-meters --prop:/engines/engine/running=true + --in-air --roll=0 --pitch=0 --vc=90 --heading=300 --timeofday=noon --disable-hud-3d --disable-fullscreen --geometry=400x300 --disable-anti-alias-hud --wind=0@0 --turbulence=0.0 --prop:/sim/frame-rate-throttle-hz=30 --control=mouse --disable-intro-music --disable-sound --disable-random-objects --disable-ai-models --shading-flat --fog-disable --disable-specular-highlight --disable-random-objects --disable-panel --disable-clouds --fdm=jsb --units-meters --prop:/engines/engine/running=true + + + + Start + 开始 + + + + Stop + 停止 + + + + QGCHilXPlaneConfiguration + + + Form + 表单 + + + + Start + 开始 + + + + Host + 主机 + + + + Enable sensor level HIL + 启用HIL水平传感器 + + + + 127.0.0.1:49000 + 127.0.0.1:49000 + + + + Use newer actuator format + 使用新的执行器格式 + + + + + Connect + 连接 + + + + Disconnect + 断开连接 + + + + QGCJSBSimLink + + + JSBSim Link (port:%1) + JSBSim连接(端口%1) + + + + JSBSim failed to start. JSBSim was not found at %1 + JSBSim 启动失败。在 %1 中找不到 JSBSim + + + + JSBSim failed to start. JSBSim data directory was not found at %1 + JSBSim 启动失败。在 %1 中找不到 JSBSim 数据目录 + + + + JSBSim Failed to start. Please check if the path and command is correct + JSBSim启动失败,请确认路径和命令是否正确 + + + + JSBSim crashed. This is a JSBSim-related problem, check for JSBSim upgrade. + JSBSim 崩溃了,这是一个 JSBSim 相关的问题, 检查 JSBSim 升级。 + + + + JSBSim start timed out. Please check if the path and command is correct + JSBSim启动失败,请确认路径和命令是否正确 + + + + Could not communicate with JSBSim. Please check if the path and command are correct + 无法和JSBSim进行通讯。请检查路径和命令是否正确 + + + + JSBSim error occurred. Please check if the path and command is correct. + JSBSim发生错误,请确认路径和命令是否正确 + + + + QGCLogEntry + + + Pending + 等待執行中 + + + + QGCMAVLinkInspector + + + MAVLink Inspector + MAVLink 检测 + + + + System + 系统 + + + + Component + 组件 + + + + Clear + 清除 + + + + + + All + 所有 + + + + Name + 名称 + + + + Value + + + + + Type + 类型 + + + + Vehicle %1 + 载具%1 + + + + QGCMAVLinkLogPlayer + + + Form + 表单 + + + + + + Start to replay Flight Data + 开始回放飞行数据 + + + + ... + 。。。 + + + + Time + 时间 + + + + No Flight Data selected.. + 未选中飞行数据 + + + + + + Select the Flight Data to replay + 选择要回放的飞行数据 + + + + Replay Flight Data + 回放飞行数据 + + + + Log Replay + 日志回放 + + + + You must close all connections prior to replaying a log. + 回放日志前必须关闭所有连接。 + + + + Load Telemetry Log File + 载入数传日志文件 + + + + MAVLink Log Files (*.tlog);;All Files (*) + MAVLink日志文件 (*.tlog);;所有文件(*) + + + + QGCMapPolygonVisuals + + + Select KML File + 选择KML文件 + + + + KML files (*.kml) + KML 文件(*.kml) + + + + Remove vertex + 移除顶点 + + + + Circle + 环形 + + + + Polygon + 多边形 + + + + Set radius... + 设置半径..。 + + + + Edit position... + 编辑航点位置 + + + + Edit Position + 编辑航点位置 + + + + Load KML... + 加载KML + + + + Radius: + 半径: + + + + QGCMapPolylineVisuals + + + Select KML File + 选择KML文件 + + + + KML files (*.kml) + KML 文件(*.kml) + + + + Remove vertex + 移除顶点 + + + + Edit position... + 编辑航点位置 + + + + Edit Position + 编辑航点位置 + + + + Load KML... + 加载KML + + + + QGCMapRCToParamDialog + + + Dialog + 对话框 + + + + Bind + 绑定 + + + + Parameter Tuning ID + 参数调整 ID + + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 3 + 3 + + + + Parameter + 参数 + + + + TextLabel + 文本标签 + + + + with + + + + + Scale (keep default) + 缩放 (保留默认值) + + + + Center value + 页面居中 + + + + Minimum Value + 最小值 + + + + Maximum Value + 最大值 + + + + Waiting for parameter refresh,,, + 正在等待参数刷新,,, + + + + Tuning IDs can be mapped to channels in the RC settings + 调试 id 可以在遥控器设置中映射通道 + + + + QGCPluginHost + + + Form + 表单 + + + + Loaded Plugins + 已装入的插件 + + + + Plugin Log + 插件日志 + + + + QGCQFileDialog + + + File Exists + 文件已存在 + + + + %1 already exists. +Do you want to replace it? + %1已经存在。 +你想要替换它么? + + + + Replace + 替换 + + + + QGCQmlWidgetHolder + + + Form + 表单 + + + + QGCQuickWidget + + + Source not ready: Status(%1) +Errors: +%2 + 源未就绪: 状态 (%1) +错误: +%2 + + + + QGCTextField + + + ? + ? + + + + QGCUASFileView + + + Form + 表单 + + + + List Files + 列出文件 + + + + Download File + 下载文件 + + + + + Upload File + 上传文件 + + + + Download Directory + 下载目录 + + + + Downloading: %1 + 正在下载 %1 + + + + Uploading: %1 + 上传中 %1... + + + + Error: %1 + 错误:%1 + + + + QGCUASFileViewMulti + + + Onboard Files + 板载文件 + + + + QGCUnconnectedInfoWidget + + + Form + 表单 + + + + QGCView + + + showDialog called before QGCView.completed signalled + 在QGCView.completed发出信号之前调用showDialog + + + + QGCViewDialogContainer + + + Ok + 确定 + + + + + Open + 打开 + + + + Save + 保存​​ + + + + Apply + 应用 + + + + Save All + 全部保存 + + + + Yes + + + + + Yes to All + 全部选是 + + + + Retry + 重试 + + + + Reset + 重置 + + + + Restore to Defaults + 恢复默认 + + + + Ignore + 跳过 + + + + Cancel + 取消 + + + + Close + 关闭 + + + + No + + + + + No to All + 全部选否 + + + + Abort + 取消 + + + + QGCWebView + + + Form + 表单 + + + + about:blank + about:blank + + + + QGCXPlaneLink + + + X-Plane Link (localPort:%1) + X-Plane连接(本地端口:%1) + + + + Waiting for XPlane.. + 正在加载XPlane + + + + X-Plane Failed to start. Please check if the path and command is correct + X-Plane启动失败,请确认路径和命令是否正确 + + + + X-Plane crashed. This is an X-Plane-related problem, check for X-Plane upgrade. + X-Plane 崩溃了,这是一个X-Plane相关的问题, 检查 X-Plane 升级。 + + + + X-Plane start timed out. Please check if the path and command is correct + X-Plane启动超时,请确认路径和命令是否正确 + + + + Could not communicate with X-Plane. Please check if the path and command are correct + 无法和X-Plane进行通讯。请检查路径和命令是否正确 + + + + X-Plane error occurred. Please check if the path and command is correct. + X-Plane发生错误,请确认路径和命令是否正确 + + + + X-Plane HIL + X-Plane HIL + + + + Receiving from XPlane at %1 Hz + 从 XPlane 接收 %1 Hz + + + + Receiving from XPlane. + 正在从 XPlane 接收。 + + + + QMap3D + + + Form + 表单 + + + + Map + 地图 + + + + Vehicle + 飞机 + + + + QObject + + + Unknown + 未知 + + + + Pixhawk + Pixhawk + + + + SiK Radio + SiK电台 + + + + PX4 Flow + PX4光流 + + + + OpenPilot + OpenPilot + + + + RTK GPS + RTK GPS + + + + The following required keys are missing: %1 + 缺少下列所需的密钥: %1 + + + + value for coordinate is not array + 坐标值不是数组 + + + + Coordinate array must contain %1 values + 坐标数组必须包含 %1 值 + + + + Coordinate array may only contain double values, found: %1 + 坐标数组可能只包含双精度值, 找到: %1 + + + + Incorrect value type - key:type:expected %1:%2:%3 + 值类型不正确-key:type:expected %1:%2:%3 + + + + enum strings/values count mismatch in %3 strings:values %1:%2 + %3 字符串中的枚举字符串/值计数不匹配: 值 %1:%2 + + + + Incorrect file type key expected:%1 actual:%2 + 所需的文件类型密钥不正确:%1 实际:%2 + + + + Incorrect type for version value, must be integer + 版本值的类型不正确, 必须为整数 + + + + File version %1 is no longer supported + 不再支持文件版本 %1 + + + + File version %1 is newer than current supported version %2 + 文件版本 %1 比当前支持的版本 %2 更新 + + + + value for coordinate array is not array + 坐标值不是数组 + + + + Unknown type: %1 + 未知项目类型:%1 + + + + + Guided mode not supported by Vehicle. + 载具不支持引导模式。 + + + + Follow Me + 跟随 + + + + QmlTest + + + Window Color + 窗口颜色 + + + + Light + 指示灯 + + + + Dark + 深色 + + + + + Disabled + 关闭 + + + + + Enabled + 启用 + + + + + Value + + + + + + Label + 标签 + + + + + + + + + Button + 按钮 + + + + + + Item 1 + 第1项 + + + + + + Item 2 + 项目 2 + + + + + + Item 3 + 项目 3 + + + + + Radio + 遥控器 + + + + + Check Box + 复选框 + + + + + SUB MENU + SUB菜单 + + + + RCRSSIIndicator + + + RC RSSI Status + 遥控器信号状态 + + + + RC RSSI Data Unavailable + 遥控器RSSI数据无效 + + + + N/A + No data available + 不可用 + + + + RSSI: + 接收信号强度: + + + + RadioComponent + + + Radio + 遥控器 + + + + Reboot required + 需要重启生效! + + + + Your stick mappings have changed, you must reboot the vehicle for correct operation. + 你的摇杆映射已经被修改,你必须重启载具以便正确操作 + + + + Throttle channel reversed + 油门通道反向 + + + + Calibration failed. The throttle channel on your transmitter is reversed. You must correct this on your transmitter in order to complete calibration. + 校准失败,你遥控器上的油门通道已反向,你需要修正这个问题来完成校准 + + + + Center your sticks and move throttle all the way down, then press Ok to copy trims. After pressing Ok, reset the trims on your radio back to zero. + 将遥控器摇杆居中并将油门放到最低位置,然后按确定复制微调量。 按“确定”后,将遥控器上的微调设为0。 + + + + Before calibrating you should zero all your trims and subtrims. Click Ok to start Calibration. + +%1 + 在校准之前,你应该把所有的微调量设为零。单击“确定”开始校准。 + + + + Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle. + 请确保所有电机电源断开并且从飞行器上卸下所有螺旋桨。 + + + + Please turn on transmitter. + 请打开遥控器 + + + + %1 channels or more are needed to fly. + 需要%1个或者更多通道以进行飞行 + + + + Click Ok to place your Spektrum receiver in the bind mode. Select the specific receiver type below: + 单击 "确定"将 Spektrum 接收机置于绑定(对频)模式下。选择下面的特定接收机类型: + + + + DSM2 Mode + DSM2 模式 + + + + DSMX (7 channels or less) + DSMX (7 通道或更少) + + + + DSMX (8 channels or more) + DSMX (8 个通道或更多) + + + + Not Mapped + 未映射 + + + + Attitude Controls + 姿态控制 + + + + Roll + 横滚 + + + + Pitch + 俯仰 + + + + Yaw + 偏航 + + + + Throttle + 油门 + + + + Skip + 跳过 + + + + Cancel + 取消 + + + + + Calibrate + 校准 + + + + Additional Radio setup: + 其他遥控器设置: + + + + Spektrum Bind + 卫星对频 + + + + Copy Trims + 复制微调量 + + + + Mode 1 + 模式 1 + + + + Mode 2 + 模式 2 + + + + RadioComponentController + + + Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram. + +It is recommended to disconnect all motors for additional safety, however, the system is designed to not arm during the calibration. + +Click Next to continue + 按照图中所示将油门摇杆移动到最低位置。 + +系统设计为在校准过程中不准解锁,为了保证安全,建议将所有马达断开,。 + +单击 "下一步" 继续 + + + + Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram. +Reset all transmitter trims to center. + +Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle. + +Click Next to continue + 按照图中所示将油门摇杆移动到最低位置。 +将所有摇杆居中。 +确保断开所有的电机电源并卸下飞行器上的所有螺旋桨。 +单击 "下一步" 继续 + + + + + Move the Throttle stick all the way up and hold it there... + 把油门杆向上移动, 并保持它在那里..。 + + + + Move the Throttle stick all the way down and leave it there... + 把油门杆一直往下移, 并且保持在那里..。 + + + + Move the Yaw stick all the way to the left and hold it there... + 将偏航杆向左移动, 并保持在那里... + + + + Move the Yaw stick all the way to the right and hold it there... + 将偏航杆向右移动, 并保持在那里... + + + + Move the Roll stick all the way to the left and hold it there... + 将个滚转杆向左移动, 并保持在那里... + + + + Move the Roll stick all the way to the right and hold it there... + 将个滚转杆向右移动, 并保持在那里... + + + + Move the Pitch stick all the way down and hold it there... + 把俯仰杆向下移动, 并保持它在那里..。 + + + + Move the Pitch stick all the way up and hold it there... + 把俯仰杆向上移动, 并保持它在那里..。 + + + + Allow the Pitch stick to move back to center... + 使俯仰杆回到中位 + + + + Move all the transmitter switches and/or dials back and forth to their extreme positions. + 来回移动所有发射机开关和/拨码开关,达到它们的极限位置. + + + + All settings have been captured. Click Next to write the new parameters to your board. + 已获取所有设置,点击下一步将所有参数写入你的控制板 + + + + Center the Throttle stick as shown in diagram. +Reset all transmitter trims to center. + +Please ensure all motor power is disconnected from the vehicle. + +Click Next to continue + 按照图中所示将油门摇杆移动到中位。 +将所有微调居中。 +确保断开所有的电机电源并卸下飞行器上的所有螺旋桨。 +单击 "下一步" 继续 + + + + Next + 下一步 + + + + Calibrate + 校准 + + + + The current calibration settings are now displayed for each channel on screen. + +Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don't want to save these values. + 当前各通道的校准设置现已显示在屏幕上。单击下一步按钮上传校准结果到主板上。如果你不想保存这些校准值请单击取消按钮。 + + + + RallyPointController + + + Rally: %1 + 集结: %1 + + + + Rally Points supports version %1 + 集结点支持版本%1 + + + + RallyPointEditorHeader + + + Rally Points + 集结点 + + + + Rally Points provide alternate landing points when performing a Return to Launch (RTL). + 集结点 在执行返回返航模式(RTL)时提供备用着陆点 + + + + Click in the map to add new rally points. + 点击地图添加新的集结点 + + + + This vehicle does not support Rally Points. + 此载具不支持集结点功能 + + + + RallyPointItemEditor + + + Rally Point + 集结点 + + + + Delete + 删除 + + + + RallyPointMapVisuals + + + R + rally point map item label + R + + + + SafetyComponent + + + + Low Battery Failsafe Trigger + 低电量故障保护触发 + + + + + + + + + Failsafe Action: + 故障保护动作 + + + + + Battery Warn Level: + 电池报警等级 + + + + + Battery Failsafe Level: + 电池故障报警等级 + + + + + RC Loss Failsafe Trigger + 遥控器信号丢失触发 + + + + + RC Loss Timeout: + 遥控器信号丢失超时 + + + + + Data Link Loss Failsafe Trigger + 数据连接丢失触发 + + + + + Data Link Loss Timeout: + 数据连接丢失超时 + + + + + Geofence Failsafe Trigger + 触发电子围栏保护 + + + + + Action on breach: + 触发动作: + + + + + Hardware in the Loop Simulation + 回路仿真中的硬件 + + + + + HITL Enabled: + 已启用HITL: + + + + + Battery Emergency Level: + 电池紧急等级 + + + + + Max Radius: + 最大半径: + + + + + Max Altitude: + 最大高度: + + + + + Return Home Settings + 返航设置 + + + + + Climb to altitude of: + 爬升高度: + + + + + Return home, then: + 返航,然后: + + + + + Land immediately + 立即着陆 + + + + + Loiter and do not land + 悬停但不着陆 + + + + + Loiter and land after specified time + 悬停并在指定时间后着陆 + + + + + Loiter Time + 悬停时间 + + + + + Loiter Altitude + 悬停高度 + + + + + Land Mode Settings + 着陆模式设置 + + + + + Landing Descent Rate: + 着陆下降速率: + + + + + Disarm After: + 锁定后: + + + + Safety + 安全设置 + + + + Safety Setup is used to setup triggers for Return to Land as well as the settings for Return to Land itself. + 安全设置用于设置返航降落功能的触发,同时用于设置返航降落功能的细节。 + + + + SafetyComponentSummary + + + + Low Battery Failsafe + 低电量故障保护 + + + + + RC Loss Failsafe + 遥控器信号丢失保护 + + + + + RC Loss Timeout + 遥控器信号丢失超时 + + + + + Data Link Loss Failsafe + 数据连接丢失保护 + + + + + RTL Climb To + 返航爬升至 + + + + + RTL, Then + 返航,然后 + + + + + Land immediately + 立即着陆 + + + + + Loiter and do not land + 悬停并且不着陆 + + + + + Loiter and land after specified time + 悬停并在指定时间后着陆 + + + + + Loiter Alt + 悬停在指定高度 + + + + + Land Delay + 着陆延时 + + + + SensorsComponent + + + Sensors + 传感器 + + + + Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle. + 传感器设置用于校准飞机内的传感器。 + + + + SensorsComponentController + + + Calibration complete + 校准完毕 + + + + Calibration failed. Calibration log will be displayed. + 校准失败。校准日志将会显示。 + + + + Unsupported calibration firmware version, using log + 不支持校准的固件版本,正在使用日志 + + + + Place your vehicle into one of the Incomplete orientations shown below and hold it still + 把你的飞机到下面显示的方向, 并保持静止 + + + + Rotate the vehicle continuously as shown in the diagram until marked as Completed + 如下图示,连续旋转驾驶器直到提示完成。 + + + + Hold still in the current orientation + 在当前的方向上保存静止 + + + + Place you vehicle into one of the orientations shown below and hold it still + 把你的飞机到下面显示的某一个方向, 并保持静止 + + + + Orientation already completed, place you vehicle into one of the incomplete orientations shown below and hold it still + 方向已经完成,把你的载具放置到下一个未完成的方向并保持静止 + + + + SensorsComponentSummary + + + + Compass 0 + 磁罗盘 0 + + + + + + + + + Setup required + 需要设置 + + + + + + + + + + + + + Ready + 已准备 + + + + + Compass 1 + 磁罗盘 1 + + + + + Compass 2 + 磁罗盘 2 + + + + + Gyro + 陀螺仪 + + + + + Accelerometer + 加速计 + + + + SensorsComponentSummaryFixedWing + + + + Compass: + 磁罗盘: + + + + + + + + + + + Setup required + 需要设置 + + + + + + + + + + + Ready + 已准备 + + + + + Gyro: + 陀螺仪: + + + + + Accelerometer: + 加速计: + + + + + Airspeed: + 空速: + + + + SensorsSetup + + + + + + If the orientation is in the direction of flight, select ROTATION_NONE. + 如果方向为飞行方向, 请选择 ROTATION_NONE。 + + + + + For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. + +Click Ok to start calibration. + 要校正罗盘的话你需要旋转你的飞机到几个不同的位置,点击“ok”开始校准 + + + + + For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. + +Click Ok to start calibration. + 要校正陀罗仪的话你需要将你的飞机放平并保持静止。点击“ok”开始校准 + + + + + For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. + +Click Ok to start calibration. + 要校准加速度计,你要将你的飞机按6个面放平后,静止数秒。点击“ok”开始校准 + + + + + To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press OK. + 要置平飞机你需要将飞机置于水平飞行的位置然后点击OK。 + + + + + For Airspeed calibration you will need to keep your airspeed sensor out of any wind and then blow across the sensor. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration. + 在校准空速计时, 您将需要保证没有任何风吹过传感器。在校准过程中, 请勿触摸传感器或堵塞任何孔。 + + + + + Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. + 通过单击左侧的按钮开始各个校准步骤。 + + + + + Calibration Cancel + 校准取消 + + + + + Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. + 等待飞行器响应以取消。需要等待几秒钟。 + + + + + Sensor Calibration + 传感器校准 + + + + + Compass Calibration Complete + 磁罗盘校准完成 + + + + + Performing sensor calibration over a WiFi connection is known to be unreliable. You should disconnect and perform calibration using a direct USB connection instead. + 用WIFI连接的方式校准传感器已被证实是不可靠的,你应该断开连接并使用USB直接连接。 + + + + + Set autopilot orientation before calibrating. + 在校准之前请设置飞控方向 + + + + + + + Autopilot Orientation: + 飞控方向: + + + + + Make sure to reboot the vehicle prior to flight. + 确保你在飞行前重启了你的载具 + + + + + Set your compass orientations below and the make sure to reboot the vehicle prior to flight. + 在下方设置你的飞控板方向,并确保你起飞前重启过你的载具 + + + + + Reboot Vehicle + 重启设备 + + + + + External Compass Orientation: + 外部罗盘方向: + + + + + External Compass 1 Orientation: + 外部罗盘1方向: + + + + + Compass 2 Orientation + 2号罗盘方向 + + + + + Compass + 罗盘 + + + + + Calibrate Compass + 校准罗盘 + + + + + Gyroscope + 陀螺仪 + + + + + Calibrate Gyro + 校准陀螺仪 + + + + + Accelerometer + 加速度计 + + + + + Calibrate Accelerometer + 校准加速度计 + + + + + + + Level Horizon + 水平地平线 + + + + + Airspeed + 空速: + + + + + Calibrate Airspeed + 校准空速计 + + + + + Cancel + 取消 + + + + + Next + 下一步 + + + + + + + Set Orientations + 设置方向 + + + + + + + + + + + + + + + Rotate + 旋转 + + + + + + + + + + + + + + + Hold Still + 保持静止 + + + + SerialLink + + + Could not send data - link %1 is disconnected! + 无法发送数据链接 %1 已断开连接! + + + + Error connecting: Could not create port. %1 + 连接错误: 无法创建端口。 %1 + + + + Error opening port: %1 + 打开%1端口时错误 + + + + Could not read data - link %1 is disconnected! + 无法读取数据链接 %1 已断开连接! + + + + Link Error + 链接错误 + + + + SerialSettings + + + Serial Link Settings + 串口连接设置 + + + + Serial Port: + 串口: + + + + No serial ports available + 无可用串口 + + + + Baud Rate: + 波特率: + + + + Baud rate name not in combo box + 不在组合框中的波特率名称 + + + + Show Advanced Serial Settings + 显示高级串口设置 + + + + Enable Flow Control + 启用流控 + + + + Parity: + 奇偶校验: + + + + None + + + + + Even + 偶数 + + + + Odd + 奇数 + + + + Stop Bits: + 停止位: + + + + SetupPage + + + armed + 已解锁 + + + + flying + 飞行中 + + + + %1 Setup + %1 设置 + + + + Advanced + 高级设置 + + + + (Disabled while the vehicle is %1) + (当运载工具为 1% 时禁用) + + + + SetupView + + + This operation cannot be performed while the vehicle is armed. + 一旦载具已解锁,不能执行此操作 + + + + missing message panel text + 缺少消息面板文本 + + + + %1 setup must be completed prior to %2 setup. + %1 安装程序必须在 %2 安装程序之前完成。 + + + + %1 does not currently support setup of your vehicle type. + %1 当前不支持您的飞行器类型的设置。 + + + + Vehicle settings and info will display after connecting your vehicle. + 飞行器设置和信息将在连接飞行器后显示。 + + + + You are currently connected to a vehicle but it did not return the full parameter list. + 您当前已连接到飞行器, 但未返回完整参数列表。 + + + + As a result, the full set of vehicle setup options are not available. + 因此, 整套飞行器设置选项不可用。 + + + + Vehicle Setup + 载具设置 + + + + Summary + 飞机概况 + + + + Firmware + 固件 + + + + PX4Flow + PX4光流传感器 + + + + Joystick + 摇杆 + + + + Parameters + 参数 + + + + SimpleItemEditor + + + Provides advanced access to all commands/parameters. Be very careful! + 提供对所有命令/参数的高级访问。小心! + + + + Altitude + 海拔 + + + + Rel + 相对 + + + + Relative to home altitude + 相对home点的高度 + + + + Abs + 绝对 + + + + Absolute WGS84 + 绝对WGS84 + + + + AGL + AGL + + + + Calculated from terrain data +Abs Alt + 从地形数据计算 +绝对高度 + + + + TerrF + 地形参考坐标系 + + + + Using terrain reference frame + 使用地形参考框架 + + + + Flight Speed + 飞行速度 + + + + SimpleMissionItem + + + Unknown: %1 + 未知:%1 + + + + H + + + + + Takeoff + 起飞 + + + + Land + 降落 + + + + VTOL Takeoff + VTOL 起飞 + + + + VTOL Land + VTOL降落 + + + + ROI + 兴趣区域 + + + + StructureScanComplexItem + + + %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 + %1 不支持加载此复杂任务项类型: %2:%3 + + + + %1 complex item version %2 not supported + %1 复杂项版本 %2 不受支持 + + + + + Structure Scan + 建筑扫描 + + + + StructureScanEditor + + + Note: Polygon respresents structure surface not vehicle flight path. + 注意:多边形表示结构表面而不是飞行器的飞行路径。 + + + + WARNING: Photo interval is below minimum interval (%1 secs) supported by camera. + 警告:拍照间隔低于相机支持的最小间隔(1ms) + + + + Scan Distance + 扫描距离 + + + + Layer Height + 图层高度 + + + + + Trigger Distance + 触发距离 + + + + Scan + 搜索 + + + + Structure height + 建筑物高度 + + + + # Layers + # 图层 + + + + Bottom layer alt + Bottom layer alt + + + + Gimbal pitch + 云台俯仰 + + + + Relative altitude + 相对高度 + + + + Rotate entry point + 旋转入口点 + + + + Statistics + 统计 + + + + Photo count + 照片张数 + + + + Photo interval + 照片间隔 + + + + secs + + + + + SurveyComplexItem + + + Survey items do not support version %1 + 航测项目不支持版本%1 + + + + + %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 + %1 不支持加载此复杂任务项类型: %2:%3 + + + + %1 but %2 object is missing + %1 而不是 %2 对象丢失 + + + + + Survey + 测绘 + + + + S + + + + + SurveyItemEditor + + + Trigger Distance + 触发距离 + + + + Hover and capture image + 悬停拍照 + + + + WARNING: Photo interval is below minimum interval (%1 secs) supported by camera. + 警告:拍照间隔低于相机支持的最小间隔(1ms) + + + + + Angle + 航向角度 + + + + + Turnaround dist + 转弯区域 + + + + Altitude + 高度 + + + + Spacing + 间隔 + + + + Transects + 断面 + + + + Rotate Entry Point + 旋转入口点 + + + + Refly at 90 deg offset + 设置90度的垂直网格 + + + + Images in turnarounds + 转弯时图像 + + + + Fly alternate transects + Fly alternate transects + + + + Relative altitude + 相对高度 + + + + Terrain + 地形 + + + + + Vehicle follows terrain + 载具地形跟随 + + + + Tolerance + 公差 + + + + Max Climb Rate + 最大爬升率 + + + + Max Descent Rate + 最大下降率 + + + + + Statistics + 统计 + + + + SyslinkComponent + + + Radio Settings + 无线电设置 + + + + Channel + 通道 + + + + Address + 地址 + + + + Data Rate + 数据速率 + + + + Syslink + Syslink + + + + The Syslink Component is used to setup the radio connection on Crazyflies. + The Syslink Component is used to setup the radio connection on Crazyflies. + + + + TCPLink + + + + Link Error + 链接错误 + + + + Error on link %1. Connection failed + 链接 %1时出错。连接失败 + + + + Error on link %1. Error on socket: %2. + 链接 %1时出错。套接字上的错误: %2。 + + + + TcpSettings + + + TCP Link Settings + TCP连接设置 + + + + Host Address: + 主机地址: + + + + TCP Port: + TCP 端口 + + + + TelemetryRSSIIndicator + + + Telemetry RSSI Status + 数传 RSSI 状态 + + + + Local RSSI: + 本地 RSSI: + + + + Remote RSSI: + 远程 RSSI: + + + + RX Errors: + 接收错误: + + + + Errors Fixed: + 错误已更正: + + + + TX Buffer: + 发射缓冲区: + + + + Local Noise: + 本地噪音: + + + + Remote Noise: + 远程噪音: + + + + TransectStyleComplexItem + + + TransectStyleComplexItem version %2 not supported + 不支持 TransectStyleComplexItem 版本 %2 + + + + INTERNAL ERROR: TransectStyleComplexItem::_adjustTransectPointsForTerrain called when terrain data not ready. Plan will be incorrect. + 内部错误: TransectStyleComplexItem:: _adjustTransectPointsForTerrain 在地形数据未就绪时调用。计划将是不正确的。 + + + + + Transect + 断面 + + + + T + + + + + TransectStyleComplexItemStats + + + Survey Area + 航测区域 + + + + Photo Count + 照片张数 + + + + Photo Interval + 照片间隔 + + + + secs + + + + + Trigger Distance + 触发距离 + + + + UAS + + + UNINIT + 不进行初始化 + + + + Unitialized, booting up. + 初始化, 启动 + + + + BOOT + 引导 + + + + Booting system, please wait. + 正在启动系统, 请稍候。 + + + + CALIBRATING + 正在校准 + + + + Calibrating sensors, please wait. + 正在校准传感器, 请稍候。 + + + + ACTIVE + 激活 + + + + Active, normal operation. + 激活, 正常操作。 + + + + STANDBY + 待机 + + + + Standby mode, ready for launch. + 待机模式, 准备好起飞。 + + + + CRITICAL + 关键 + + + + FAILURE: Continuing operation. + 故障: 继续操作。 + + + + EMERGENCY + 紧急 + + + + EMERGENCY: Land Immediately! + 紧急情况: 立即着陆! + + + + SHUTDOWN + 关闭 + + + + Powering off system. + 正在关闭系统电源。 + + + + UNKNOWN + 未知 + + + + Unknown system state + 未知的系统状态 + + + + UASMessageHandler + + + EMERGENCY: + 紧急 + + + + ALERT: + 警报: + + + + Critical: + 紧急: + + + + Error: + 错误 + + + + Warning: + 警告: + + + + Notice: + 请注意: + + + + Info: + 信息: + + + + Debug: + 调试 + + + + UDPLink + + + + UDP Link Error + UDP连接错误 + + + + Error binding UDP port: %1 + 绑定 UDP 端口时出错: %1 + + + + Error registering Zeroconf + 零配置网络服务规范注册错误 + + + + ULogParser + + + Could not detect ULog file header magic + 未能检测到 ULog 文件的特定头部 + + + + Could not detect camera_capture packets in ULog + 在Ulog中未能检测到camera_capture 封包 + + + + UdpSettings + + + UDP Link Settings + UDP连接设置 + + + + Listening Port: + 监听端口: + + + + Target Hosts: + 目标主机: + + + + Add + 添加 + + + + Remove + 移除 + + + + VTOLModeIndicator + + + VTOL: Fixed Wing + VTOL:固定翼 + + + + VTOL: Multi-Rotor + VTOL:多旋翼 + + + + + ValuePageWidget + + + Value Widget Setup + 值构件设置 + + + + Select the values you want to display: + 设置你想显示的值 + + + + Large + + + + + Vehicle + + + MAVLink Generic + MAVLink 通用 + + + + Fixed Wing + 固定翼 + + + + Multi-Rotor + 多旋翼 + + + + VTOL + VTOL + + + + Rover + + + + + Sub + 潜水艇 + + + + Unknown + 未知 + + + + switch to %2 as priority link + 切换到 %2 作为优先级链接 + + + + %1 communication to auxiliary link %2 %3 + %1 通信到辅助链接 %2 %3 + + + + Communication regained + 通信已恢复 + + + + Communication regained to vehicle %1 on %2 link %3 + 在 %2 链接 %3 上恢复到驾驶器 %1 的通信 + + + + + priority + 优先级 + + + + + auxiliary + 辅助设备 + + + + Communication regained to vehicle %1 + 已恢复到车辆的通信 %1 + + + + Communication lost + 通讯信号已丢失 + + + + Communication lost to vehicle %1 on %2 link %3 + Communication lost to vehicle %1 on %2 link %3 + + + + Communication lost to vehicle %1 + 连接断开 (%1) + + + + to vehicle %1 + to vehicle %1 + + + + %1 command temporarily rejected + %1 命令暂时拒绝 + + + + %1 command denied + %1 命令被拒绝 + + + + %1 command not supported + 不支持该命令 + + + + %1 command failed + 命令执行失败 + + + + AutoLoad%1.%2 + 自动载入%1.%2 + + + + %1 low battery: %2 percent remaining + %1低电量:%2剩余百分比 + + + + Mission transfer failed. Retry transfer. Error: %1 + 任务传输失败。重试传输。错误: %1 + + + + GeoFence transfer failed. Retry transfer. Error: %1 + 地理围栏传输失败。重试传输。错误: %1 + + + + Rally Point transfer failed. Retry transfer. Error: %1 + 集结点转移失败。重试传输。错误: %1 + + + + Generic micro air vehicle + 通用微型飞行器 + + + + Fixed wing aircraft + 固定翼飞机 + + + + Quadrotor + 四轴 + + + + Coaxial helicopter + 共轴双桨直升机 + + + + Normal helicopter with tail rotor. + 带尾桨的普通直升机。 + + + + Ground installation + 地面安装 + + + + Operator control unit / ground control station + 操作控制单元/地面控制站 + + + + Airship, controlled + 飞艇, 已控制 + + + + Free balloon, uncontrolled + 自由飞气球,不在控制中 + + + + Rocket + 火箭 + + + + Ground rover + 地面漫游车 + + + + Surface vessel, boat, ship + 水面船, 小船, 轮船 + + + + Submarine + 潜水艇 + + + + Hexarotor + 六轴 + + + + + Octorotor + 八轴 + + + + + Flapping wing + 扑翼机 + + + + Onboard companion controller + 车载辅助控制器 + + + + Two-rotor VTOL using control surfaces in vertical operation in addition. Tailsitter + Two-rotor VTOL using control surfaces in vertical operation in addition. Tailsitter + + + + Quad-rotor VTOL using a V-shaped quad config in vertical operation. Tailsitter + Quad-rotor VTOL using a V-shaped quad config in vertical operation. Tailsitter + + + + Tiltrotor VTOL + 倾转旋翼式垂直起降 + + + + VTOL reserved 2 + VTOL反向2 + + + + VTOL reserved 3 + VTOL反向3 + + + + VTOL reserved 4 + VTOL反向4 + + + + VTOL reserved 5 + VTOL反向5 + + + + Onboard gimbal + 板载云台 + + + + Onboard ADSB peripheral + 板载ADSB外围设备 + + + + vehicle %1 + 载具%1 + + + + %1 %2 flight mode + %1%2飞行模式 + + + + armed + 已解锁 + + + + disarmed + 加锁 + + + + Vehicle did not respond to command: %1 + 载具未响应命令:%1 + + + + VehicleMapItem + + + Vehicle %1 + 载具%1 + + + + VehicleRotationCal + + + Hold Still + 保持静止 + + + + Completed + 已完成 + + + + Incomplete + 未完成 + + + + VehicleSummary + + + Below you will find a summary of the settings for your vehicle. To the left are the setup menus for each component. + 您将会从以下信息框中看到飞机设置的概况。左边是每个组件的设置菜单。 + + + + WARNING: Your vehicle requires setup prior to flight. Please resolve the items marked in red using the menu on the left. + 警告:你的载具在起飞前应该被正确配置。请检查左侧菜单红色标记的项目 + + + + VibrationPageWidget + + + Vibe + 震动 + + + + Clip count + 点击计数 + + + + Accel 1: + 加速度1: + + + + Accel 2: + 加速度2: + + + + Accel 3: + 加速度3: + + + + Not Available + 不可用 + + + + VideoPageWidget + + + Enable Stream + 使能视频流 + + + + Grid Lines + 网格参考线 + + + + Stop Recording + 停止录制 + + + + Record Stream + 录像流 + + + + Video Streaming Not Configured + 视频流未被配置 + + + + VideoReceiver + + + Unabled to record video. Video save path must be specified in Settings. + 未能录像,设置中必须指定视频保存路径 + + + + Invalid video format defined. + 已定义的视频格式无效 + + + + ViewWidget + + + missing connected implementation + missing connected implementation + + + + no vehicle connected + 没有设备连接 + + + + linechart + + + Form + 表单 + + + + Filter... (Ctrl+F) + 滤波器...(ctrl+ F) + + + + All MAVs + 所有微型航空载具 + + + + Display only variable names in curve list + 在曲线表中只显示变量名称 + + + + Short names + 简称: + + + + + Display variable units in curve list + 在曲线列表中显示变量单位 + + + + Show units + 显示单位 + + + + Rotate color scheme for all curves + 把所有曲线的颜色表旋转 + + + + Recolor + 重新着色 + + + diff --git a/qgcresources.qrc b/qgcresources.qrc index 628217d4e12eaf6ca188888dfaedcc57a50cd6d0..cf87a514d46691b4936827bba0d279fb94892622 100644 --- a/qgcresources.qrc +++ b/qgcresources.qrc @@ -1,4 +1,7 @@ + + localization/qgc_zh-CN.qm + resources/fonts/OpenSans-Regular.ttf resources/fonts/OpenSans-Semibold.ttf